Светлый фон

— Господи боже, мисс Элизабет! Ну как же это вас угораздило? — квохтал за спиной Цезарь, пока желудок исторгал свое содержимое на паркет. — Что скажет мисс Дороти! Мы же только вчера натерли воском полы!

— Ну уж прости, — пробормотала Элизабет, когда мучительные судороги, наконец, отступили.

Выпрямившись, она увидела, что Джеймс и миссис Фаулер стоят в дверях столовой и таращатся на нее.

— Извините, — Элизабет поспешно вытерла рот.

— Ты больна? — брезгливо поинтересовался Джеймс. — Давно это с тобой?

— Нет, только сейчас. Наверное, вчера съела что-то не то.

— А может, Господь, наконец, услышал мои молитвы? — с непонятным торжеством в голосе произнесла миссис Фаулер.

«Какие молитвы? Чтобы я поскорей умерла?» — Элизабет недоуменно уставилась на свекровь.

— Ма, что ты мелешь? — с раздражением спросил Джеймс.

— Кто знает, — довольно ухмыльнулась старуха, — может, и от твоей жены-янки, наконец, будет прок.

— Какой еще прок?

— Ребенок.

Ребенок?! Элизабет будто обухом ударили по голове. Сердце упало, по телу пробежал холодок. Какой ребенок? Нет, не может этого быть!

— Ребенок? — потирая подбородок, переспросил Джеймс. — С чего ты взяла?

— Это не мужское дело, сынок, — отмахнулась миссис Фаулер. Она повернулась к Элизабет и расплылась в медовой улыбке. — Как ты себя чувствуешь, милочка? Ты такая бледная. Тебе нужно прилечь.

Потрясенная Элизабет сумела только кивнуть. Свекровь подошла к ней и схватила под локоть.

— Джеймс, не стой столбом, помоги супруге подняться наверх!

Зажатая с двух сторон между свекровью и мужем, Элизабет тяжело поднималась по ступеням. Ноги будто налились свинцом, а в висках колотилось:

«Нет! Не может быть! Это какой-то бред! Должна быть другая причина. Меня ведь и раньше тошнило. Когда укусила змея, и когда Джеймс пытался запихнуть мне в рот свой стручок… — При этой мысли ее чуть не вывернуло опять. — Наверное, я за ужином съела что-то несвежее или перебрала вина…»

Вот и объяснение. Элизабет слегка успокоилась.