После этого озарения все встало на свои места. По крайней мере, в теории. Я от души развлеклась, выбирая блюда из кашмирского вазвана – огромного традиционного пира, на котором подают до тридцати шести перемен, – и придумывая, как придать им северный колорит. Почему бы, например, не приготовить роган джош из оленины? И, наверное, всякому будет интересно попробовать тюленьи ребра двойного приготовления?
Наконец, выпустив пар и решив слегка подкрепиться, я обнаружила несколько сообщений от Джобина с вопросами, что ему привезти, очень ли будет холодно и надо ли вызвать такси заранее. Ну да, конечно, до его приезда осталась всего неделя. На фоне всего прочего, что у нас происходило, это совершенно выскользнуло у меня из головы. Чувствуя себя виноватой, я тут же позвонила ему.
– Прости, была очень занята всю неделю. Но встречи жду не дождусь.
– А я уж думал, ты к этой идее остыла.
– Ничуть! Но ты смотри, сам не остынь. Привези побольше теплых вещей, – жалко пошутила я.
– Надеюсь, тебе уже не терпится пообщаться с человеком-сосулькой.
– Еще как. Но ты не волнуйся, у нас тут всегда найдется запасной комплект теплой одежды. Комбинезон, сапоги, все такое, – заверила его я.
– Отлично!
– Как тебе Париж?
Повисла пауза.
– Ну славный город.
– Но?
– Я уже давно не бывал в месте, где совсем никого не знаю. И я, конечно, пытаюсь изо всех сил понимать, что говорят, но по большей части ощущаю себя ребенком среди взрослых с непонятными разговорами.
Меня кольнуло чувство вины, что я совсем не выходила на связь.
– Вот приедешь сюда, будешь сколько угодно разговаривать по-английски и чувствовать себя взрослым.
– Жду не дождусь.
Я слышала улыбку в его голосе.
– Еще подумай заранее, что ты тут хочешь посмотреть.
– Ой, Майя, у меня тут целая таблица расписана.
Я засмеялась такому энтузиазму.