— Ты не берешь на свой счет это дерьмо.
— Майк, милый, — сказала я нежным, успокаивающим голосом, — я чувствую, что ты злишься, но не понимаю...
— У тебя и так достаточно забот. Что бы ни задумала Одри, это тебя не касается. Это мое дерьмо, и ты не будешь о нем думать, принимать его на свой счет. Ты беспокоишься о ферме, о семье и о своей керамике. Я побеспокоюсь об Одри.
— Э-э... разве мы пять минут назад не согласились, что сильно заботимся друг о друге? — осторожно поинтересовалась я.
— Нет, не согласились, и я чертовски уверен, что мы не говорили, что сильно заботимся друг о друге. Мы признались, что любим друг друга, — поправил он меня, и мой живот сжался, а сердце пропустило удар.
— Нет, — возразила я глупо, но правильно, мое сердце теперь бешено колотилось, мешая мыслить, — думаю, это ты сказал мне, что я влюблена в тебя.
Его брови сошлись вместе, и это тоже выглядело горячо.
— Ты не согласна? — выстрелил он в ответ.
— Ух... нет, — ответила я.
Затем его брови взлетели вверх, и, черт возьми, это тоже было горячо.
— Почему?
Снова глупо, но все же правильно, я решила высказать свою точку зрения:
— Технически это означает сильно заботиться друг о друге.
Он скрестил руки на груди (да, тоже горячо) и спросил:
— Ты понимаешь, что я злюсь?
Я кивнула.
— И ты хочешь продолжить, пока этот идиотский разговор о том, что ни в малейшей степени не является идиотским, не разозлил меня еще больше?
Я подумала, что это хорошая идея, поэтому решила ее осуществить.
— Я пытаюсь сказать то, что у меня нет своего дерьма, ты берешь на себя мое дерьмо, прикрывая меня, а потом разбираешься со своим дерьмом.
— Дасти…