– Давай еще главу? – он потянул за шелковую закладку.
– Это так странно… – кровь прилила к моим щекам. – Больше жизни я люблю Роберта. Но тебя я тоже люблю, и это чувство становится только крепче. Я пытаюсь придать ему различные оттенки благородства, но понимаю, что это просто любовь женщины к мужчине.
Эдвард тяжело сглотнул, раскрыл книгу и начал читать.
– Я не переживу, если ты однажды полюбишь кого-то еще, – перебила я его.
Эдвард перелистнул несколько страниц вперед и нашел пальцем нужную строчку:
– Все дожди, какие когда-либо выпали или выпадут, не могут угасить того адского пламени, которое иной человек носит в себе.
Я взглянула в синие глаза и мне привиделись в них отблески огня, о котором Эдвард только что прочел.
– Как ты живешь с этим? – изумилась я.
– Можешь мне не поверить, но я обрел счастье в тот день, когда задался целью сделать счастливой тебя.
– Но что я могу дать тебе взамен?
– Что и всегда. Свое внимание. Приходи ко мне вот так просто, и я буду счастливейшим из смертных.
– Договорились.
Эдвард вернулся к главе, которую мы читали, а я пообещала себе перечитать эту книгу самостоятельно и более вдумчиво.
К девяти вечера подали чай, и Эдвард включил музыку Лондонского симфонического оркестра. Он сел в кресло, прикрыв глаза, и я, обняв подушку, задремала.
Матрас промялся под тяжелым телом, и я узнала мужа по едва уловимому запаху парфюма. Не открывая глаз, я улыбнулась.
– Привет, львенок.
– Привет, принцесса, – Роберт наклонился ко мне и, поцеловав, прошептал, – Я с трудом дождался назначенного часа.
Я почувствовала, как мои щеки зарделись румянцем, и я бросила быстрый взгляд в сторону Эдварда. Он вздрогнул и открыл глаза.
– Роберт? Неужели я уснул?
– Прости, отец, – Фаррелл-младший встал и протянул отцу руку. – Вошел без стука и сразу к любимой девушке в постель.