Том включил автоответчик и вышел из квартиры. Он не собирался возвращаться вечером, он взял с собой все, что могло ему понадобиться в уик-энд. Он не будет сидеть здесь и слушать ее объяснения. Он не хочет слышать о том, что все это ничего не значит, что вечеринка ничего не значит, что она была так добра и честна, раз обо всем ему сказала, и что за это ее следует погладить по головке…
Шоне Бёрк понадобились сутки, чтобы решить, принимать приглашение или нет. Она не хотела идти, но в письме использовались такие выражения, что отказаться было трудно. Она гадала, сколько времени понадобилось ему на это письмо. Несколько дней, пожалуй. Он не мог думать, что она ответит мгновенно. Ей следует с таким же тщанием написать ответное письмо. И когда другие люди наслаждались летним воскресеньем, Шона Берк часами сочиняла свой ответ.
Джеральдина тоже сидела в своих апартаментах в Гленстаре. Она поверить не могла в то, что Фредди так с ней поступил. Позвонил прямо при жене и сообщил, что планы меняются. Сделал вид, будто звонит в химчистку. Она такого не позволит. Никому. Не важно, какой напряженной могла быть обстановка у него дома, не важно, как сильно давила на него жена и, возможно, подозревала… Джеральдина заслуживает большего, чем какой-то шутовской телефонный звонок. И когда Фредди начнет извиняться, как и должно, когда он попытается объяснить, что ему ничего другого не оставалось, она выслушает его холодно. Как Джеральдина много раз говорила ему, она всегда вела себя безупречно, она была идеальной любовницей и в ответ хотела лишь такого же уважения. Она повернула запястье так, чтобы драгоценные камни на ее часах поймали свет. Да, конечно, он был вполне предупредителен, подарив ей это и многое другое, но суть не в этом. Она нуждалась именно в уважении.
– Ну да, но похищение есть похищение. А в Уиклоу тоже есть душ. Я лишь надеюсь заполучить тебя целиком, когда мы туда доберемся…
– Но, милая, а сообщения… – жалобно произнес Нил.
– Они в отделении для перчаток, вся пленка, и ты все равно не сможешь звонить кому-то в воскресенье, – сказала Кэти.
И в ясный солнечный день они ехали в Уиклоу, и он без конца рассказывал ей о конференции, и о людях, с которыми там познакомился, и о том, что прошло хорошо, и о том, что они, как обычно, оказались в тупике.
Том тщательно прибрался в квартире в Стоунфилде. Накануне вечером он собрал все нужное в сумку и положил ее в фургон. Телефон зазвонил в тот момент, когда он выходил. Том приостановился, чтобы услышать, кто это. Это могла быть Марселла. Или нет. Но он не станет отвечать. После щелчка автоответчика послышался неуверенный вздох, а затем кто бы то ни был повесил трубку. Том четырежды это прослушал, проверяя, поймет ли он. Определенно это была Марселла.