Светлый фон

– Нет, не могут, они просто маленькие дети! – возразила Лиззи.

– Где бы они сейчас ни были, они сильно напуганы, – сказал Матти.

 

Том не находил себе места. Он не мог ни на что решиться. Мысль о том, что Марселла плачет в телефонной будке на лондонской улице, не покидала его. Он был прав, не захотев разговаривать с ней; сказать ему нечего, возможен лишь постоянный спор, не приводящий ни к чему. Но ему хотелось, чтобы она не звонила. Она, должно быть, в отчаянии, раз уж призналась в том Кэти. Марселла всегда стремилась сохранять образ уверенной в себе женщины. Но если бы он сам снял трубку, что-то изменилось бы? Возможно, он сумел бы сказать обычным голосом, что ему слишком больно говорить о том, что нельзя изменить. Тогда, может быть, она не осталась бы плакать в телефонной будке. Он не мог сосредоточиться ни на чем, кроме этой картины. И решил пойти повидать своих родителей.

Джей Ти и Маура Фезер сидели за кухонным столом и играли в бридж втроем с Джо. Брат выглядел так, словно на него рухнула стена, его левый глаз был закрыт, губа вздулась, часть головы была выбрита там, где накладывали швы.

– Боже! – выдохнул Том.

– Разве не ужасно? – произнесла Маура Фезер. – Бедный Джо налетел на стену, давая задний ход, и только прямое вмешательство Господа спасло его от серьезных травм.

Том присмотрелся к ранам, явно не имевшим отношения к заднему ходу.

– Это была крепкая стена? – спросил он.

– Да, точно, – кивнул Джо, морщась от боли.

– И что теперь? – спросил Том.

– Счета будут оплачены, – удовлетворенно произнес Джо.

– Но какой ценой? – Том с сочувствием посмотрел на травмы брата.

– Если подумать, никакой.

И Том понял, что Джо из тех бизнесменов, которые куда сильнее страдают от обмана, чем от кулачного боя. Его репутация восстановлена, и для Джо это важнее, чем какие-то травмы. Его отец нахмурился, словно разговор следовало направить в другое русло. Поэтому Том рассказал им о побеге близнецов и о том, что никто не представляет, где начинать поиски.

– Те двое вполне могут сами за себя отвечать, когда сочтут нужным, разве они не Митчеллы? – фыркнула Маура.

– Я беспокоюсь за них, ма. Они очень необычные, странные дети, они все понимают буквально, с ними что угодно может случиться.

– А скажи-ка мне, Марселла все еще в отпуске в Лондоне? – поинтересовалась Маура.

– Это не отпуск, ма. Я же говорил тебе, она получила там контракт, хочет стать манекенщицей, так что ради этого ей приходится оставаться в Лондоне.

– А у нее там хорошо идут дела? – благодушно спросил Джей Ти Фезер.