мы
Я разозлилась.
– Если бы ты был честен с самого начала…
Tío Рикардо сверкнул глазами, и на его скулах заиграли желваки.
Tío
Уит потянул меня за рукав платья, безмолвно приказывая замолчать. Mamá смогла сбежать – и все из-за меня. Я не могла сидеть сложа руки. Не могла рисовать.
Mamá
– Tío Рикардо, прошу…
Tío
– Хватит, – сказал Tío Рикардо, снова вскочив на ноги. – У меня больше нет времени выслушивать твои глупости.
Tío
Уит едва не прожег его взглядом.
– Это ее мать.
мать
Tío Рикардо раздраженно фыркнул и двинулся прочь. Не успел он сделать и двадцати шагов, как к нему подошли мистер Финкасл и Исадора. Они стояли неподалеку, с интересом наблюдая за нашим разговором. Дядя жестом указал на меня и скрылся из виду. Исадора подошла к нашей маленькой группе, а ее отец последовал за дядей. На ней было аккуратное голубое платье, узкая талия туго перетянута широкой лентой. Золотистые волосы рассыпались по плечам девушки.
Tío
– Доброе утро. – Исадора улыбнулась. – Надеюсь, все хорошо спали?
Никто не ответил.
– Мы вскроем гробницу после обеда, – сказал Абдулла. – К тому времени все будут готовы. – Он поднялся на ноги, от огорчения уголки его рта опустились. – Сегодня праздник, верно? Feliz Navidad[54].
Feliz Navidad