Мигающие огни при общем приглушенном свете, музыка вразнобой, шум, топот, хлопки… Том словно заходит в тот подвальный паб на окраине Манчестера, где им с Леоном однажды обоим надавали по роже.
– Это весело, – обещает Кэтрин. – Корейские подростки проводят тут кучу времени.
– Нам с тобой по тридцать два.
– Ты вчера пытался нырнуть в бассейн с шариками.
– И у меня почти получилось, – замечает Том.
Он даже не слышит ответа: внимание привлекают огромные стиральные машины. Несколько подростков стоят рядом с ними в черных перчатках и растягивают руки в разные стороны, пока бьют по цветным огням, то тут, то там вспыхивающим на барабанах. Это настолько идиотская забава, что Том зависает на пару минут, искренне пытаясь понять, что в ней такого.
– А где, интересно, они… – оглядывается Кэтрин. – Неужели окончательно умерли?
– Что ты ищешь? – отвлекается Том.
– Танцевальные автоматы.
– Ты серьезно? Только не говори, что…
– Что? – оборачивается она. – Да, они мне нравятся.
Том берет ее за руку, больше не произнося ни слова. В поисках танцевальных автоматов они проходят мимо тех, в которых ловят игрушки, и добираются до еще одной темной комнаты. В кабинке справа девушка с кошачьими ушками на голове поет караоке, в соседней похожая на нее отчаянно лупит по пластиковой барабанной установке.
– О нет, – вздыхает Кэтрин, – кажется, их сменил Just Dance.
Повернувшись вслед за ней, Том видит растянутое во всю стену изображение с проектора, на котором вытанцовывают разноцветные фигуры. Кажется, это популярный аттракцион: около него больше всего народу. Четверо парней, выстроившись перед импровизированным экраном четко напротив фигур, повторяют за теми движения.
– Мои племянники обожают эту игру, – говорит Кэтрин. – На семейных собраниях их можно просто бросить перед телевизором с ней и забыть на несколько часов.
– Никогда такого не видел.
Танцевальные движения на экране становятся все сложнее и превращаются не в дурацкое развлечение, а практически в спортивное соревнование.
– Вам с братьями тоже стоит попробовать, – толкает его в бок Кэтрин. – Смотри, как раз четверо.
– Можешь представить, чтобы Гэри танцевал?
– Вполне. Мне кажется, он способен быть пластичным.