– Я бы позвала Клару и Джеки, но у них с братьями какие-то планы. Эймос отказался, а близкими друзьями среди посетителей магазина я пока не обзавелась.
Роудс хмыкнул, и я снова подавила улыбку. Возможно, он поехал, потому что у него не было других дел, но это вряд ли. Скорее, он хотел удостовериться, что я не наделаю глупостей.
Мы были в двух шагах от кемпинга, когда я предложила:
– Если хотите поговорить о том, что вас беспокоит, то я неплохой слушатель. Я не всегда трещу без умолку.
Он сидел, скрестив руки на груди и расставив колени настолько, насколько позволяла ширина сиденья. Я чувствовала исходящее от него напряжение и совсем не удивилась, когда он пробурчал:
– Думаю, мне не стоило ехать.
– Возможно. Но обратно я вас не повезу, так что выкладывайте, если хотите. Или нет.
От меня не укрылся взгляд, который он пульнул в мою сторону: отчасти удивленный, но и, пожалуй, слегка раздраженный.
Ничего удивительного, что остаток пути он молчал, а я мурлыкала песню Юки. Наконец я припарковала машину, и мы вышли. У начала маршрута стоял большой пикап с трейлером еще большего размера. Я помахала нашему постоянному покупателю, который рассказал мне о своем бизнесе по прокату мотовездеходов и квадроциклов.
– Привет, Ора! – крикнул он, держа наготове планшет с бумагами, которые мне предстояло подписать.
– Привет, Энди!
Я пожала протянутую руку. Роудс остановился рядом, касаясь рукой моей руки.
– Это Роудс. Роудс, это Энди.
Энди первым подал руку:
– Вы ведь смотритель здешних угодий, да?
Мой спутник кивнул и крепко пожал ему руку.
– Мне случалось иметь дело с вашим партнером, – сказал он все еще раздосадованным голосом.
На лице у Энди мелькнуло странное выражение, смысл которого я не поняла, и он тут же переключил внимание на меня, сказав:
– Давайте разделаемся с бумагами, чтобы вас не задерживать, хорошо?
– Давайте, – с улыбкой сказала я.