Хант понимал, что все так, как должно быть. Она любит своего ирландца, а он ее. Они и так потеряли пять лет. И ему не хотелось, чтобы из-за их спектакля с помолвкой и его жаждой мести к Винсенту, Тори снова осталась одна.
Но почему он, черт возьми, чувствует себя так, словно из него вынули душу? Внутри образовалась непонятная пустота…
Как давно я стал задумываться о чужих чувствах? И о ее счастье?
— Значит завтра мы скажем всем, что разрываем помолвку, — известил ее Хант, выдавив из себя легкую улыбку.
— Но почему, Дэй? — удивилась Тори. — Я обещала помочь!
Не прогоняй меня. Боже! Как я запуталась!
— Потому что ты опять потеряешь время. Бери своего Роэна и возвращайся в Ирландию. Поженитесь. Нарожаешь ему детей.
Дети! Черт! Забыл! А если она беременна от меня? Что делать?
Виктория готова была разрыдаться. От его предложения. От его безразличия, глупости и слепоты. И от того, что у него вместо сердца — кусок льда.
Вот так просто? Просто вычеркнуть, словно меня никогда и не было в его жизни?
Она быстро опустила голову, чтобы Дэй не увидел, какую боль вызвали его слова. Какую печаль она испытывает.
Схватив в руки кости, Тори кинула их на стол.
Пятерка.
Дэймон не пошевелился. Мысль о ребенке заставила его замереть, осознавая в полной мере, что он отчасти уже мог сломать ей жизнь. И вновь разрушить ее мечты.
— Кидай! — громко произнесла девушка.
Герцог послушался.
Семерка.
Вздох, вырвавшийся из ее груди, подсказал ему, что она в полном отчаянии. А когда женская рука потянулась к стакану, он убедился в этом окончательно.
Надо спросить о какой-нибудь глупости. Дать ей передохнуть.
— Ты выиграла пари. Какой ты подарок хотела, чтобы я тебе подарил перед отъездом?
Смотря на то, как все краски сошли с ее лица, Дэй понял, что этот вопрос был для нее еще страшнее.
Но что в нем такого?
— Тори?
Девушка поднялась из кресла и подошла к окну.
Хант видел, как она нервно заламывает руки. Видел, как прячет свое лицо.
— Ребенок. Я хотела, чтобы ты подарил мне ребенка, чтобы я не была одинока, когда вернусь в Ирландию.
Лучше бы я не спрашивал об этом…
Он откинул назад голову и закрыл глаза.
— Но почему? Почему от меня?
Она молчала.
Тишина действовала на двоих слишком тяжело. Откровенно. Два маленьких белых кубика с черными точками растрепали в клочья душу двоих.
— Потому что я этого хотела, — прошептала Виктория чуть слышно, но голос был отстраненным, словно она далеко. Где-то в своих мыслях.
Дэймон потер пальцами переносицу.
Она хочет от меня ребенка.
Почему эта мысль и пугает, и радует одновременно?
— Возможно, я выполнил твое желание, — прохрипел он, стараясь сдержать эмоции.
— А если нет?
— Значит, Роэн будет доволен.
Кретин! Идиот!
В кабинете опять повисло молчание.
Тори… Я не могу. Не могу дать тебе то, чего ты действительно заслуживаешь. То, чего ты достойна. И я не могу сказать тебе этого вслух.
Что может быть больнее безразличия и безответной любви? Только смерть. Когда, кажется, что твоя душа умирает… Когда ты теряешь какую-то часть себя.
Неужели он совсем ко мне ничего не испытывает, кроме желания? Похоти? Неужели он не видит ничего в моих глазах?
— Кидай, — громко заявила Тори и обернулась.
Перед Дэймоном словно была другая женщина.
Гордая. Чужая. Холодная.
Он пристально посмотрел на нее и разжал руку. Кости с громким стуком упали на стол.
Три.
— Моя очередь, — она выкинула кости из своих рук небрежно, с отвращением.
Герцог смотрел на белые кубики, но у него было странное ощущение, что это его она только что выкинула из своего сердца. Точно так же. Небрежно и с отвращением.
Двенадцать.
Глава 40
Глава 40— Кто превратил твое сердце в льдину? — голос Тори срывался, а в голубых глазах стояли слезы. — Кто превратил тебя в циника и эгоиста? И почему ты жесток с людьми, которые тебя любят?
Дэймон поднялся на ноги и обхватил ее за плечи, смотря в красивое лицо.
Глаза в глаза.
И Виктория расплакалась именно тогда, когда он притянул ее к своей груди.
— Ответь… Ответь мне… — шептала она, всхлипывая.
Хант обнял ее так крепко, так сильно, при этом стиснув зубы, словно от боли…
— Я не знаю, Тори. Я бы хотел сказать тебе правду… Но я и сам ее не знаю. Мне кажется, что я всегда был таким.
— Расскажи мне… Пожалуйста. Я клянусь, что не отрекусь от тебя. Я хочу понять тебя.
Дэй тяжело вздохнул. Вытрясти свою душу и погрузить ее в свой грязный мир? Ему и хотелось этого, и не хотелось одновременно.
А вдруг она поймет? Если она действительно сможет принять меня таким?
— Я отрекся от Бога в семилетнем возрасте, когда избитая до смерти мать умирала на моих руках, — заговорил он. — Когда никто не пришел в эту темную комнату. Никто не открыл дверь, впуская туда свет. Никто не пришел спасти ее. Меня. Порой мне кажется, что я так и остался в той комнате.
Всхлипы ее усилились, и она крепче прижалась к Дэймону, пытаясь слиться с ним и забрать его боль.
— Ее убил мой отец. Избил до смерти, сразу после рождения Грейс. Единственное, что успела сделать мать — это спрятать сестру в другой семье. От него, — Хант на мгновение замолчал, пытаясь подобрать слова и справиться со своими чувствами. — Когда я представляю, какую жестокость пережила Грейс перед своей смертью, мне становится не по себе… Словно до нее добрался отец.
Тори подняла на него свои сапфировые глаза, в которых стояли слезы. А потом снова обняла его. Резко. Порывисто. Словно пытаясь заслонить его собой. Передать ему тепло.
— Мой отец был очень жестоким человеком. Убийцей. Мать была самой красивой женщиной в Лондоне. А он просто над ней надругался. Изнасиловал. И она забеременела мной. А дед, вместо того, чтобы защитить свою дочь, отдал ее замуж за своего мучителя, чтобы избежать позора в обществе…
Так вот почему ему так плевать на общественное мнение… Вот почему он пренебрегает приличиями…
Тори было страшно слушать его историю. Она была пропитана жестокостью и болью. Чернотой. Но не узнав ее, она никогда не поймет, что же у него внутри…
Я люблю тебя.
— Он издевался над ней еще три года. А потом просто отправил ее в одно из поместий. Отец уже вдоволь наигрался своей игрушкой, и она просто ему надоела. Я же остался с ним. Сын. Наследник. Его гордость. Его кровь. Через несколько лет он вспомнил о матери… — в голосе слышалась такая боль, что Виктория начала ненавидеть себя за то, что заставляет его это все испытывать. — Когда он приехал за ней, мать была на последнем месяце беременности. Она нашла себе любовника. И отец опять ее избил, чем вызвал преждевременные роды. Но Грейс было суждено появиться на этот свет. Правда он все-таки сделал то, что хотел. Убил мою мать. И заставил меня на это смотреть. Заставил смотреть, как она умирает, — Дэймон опять замолчал. Тори уже не всхлипывала, и от этого ему стало легче. Ему не нужна ее жалость. Что угодно… Презрение, ненависть, холод, но только не жалость и ее сочувствие. Погладив ее по волосам, он поцеловал ее в макушку. — Ты точно хочешь слушать дальше?
Виктория лишь кивнула. Ей казалось, что она чувствует его боль. Чувствует каждой клеточкой его отчаяние.
— Он воспитывал меня в строгости и жестокости всю жизнь. По соседству с нашим поместьем жил мальчишка. Алекс Хервест. И именно он не один раз спасал меня от гнева отца. Тащил меня избитого к себе домой, где его отец и слуги ставили меня на ноги. Но отец меня возвращал.
— За что он наказывал тебя?
— Он не наказывал. Он приучал к боли. Заставлял полюбить боль. Чтобы она стала моей частью. Наслаждением, а не страданием. «Сила мужчины в том, сколько боли он может выдержать» — именно это говорил мне отец.
— А ты?
— И я привык к этому. Полюбил ее. Наслаждался ей.
— Дэй…
— Когда всю жизнь ты видишь только жестокость, боль, извращение — рано или поздно ты принимаешь это. У меня не было примера любви, нежности и ласки. Я просто не знаю, что это такое.
Вот о чем он мне говорил… Вот почему он так часто говорит мне, что я нежная. Милая… «А я не такой… Я не умею быть таким». Он не лгал.
— Почему дед тебя не забрал?
— А почему он не спас свою дочь? Почему отдал ее? Он знал, что отец избивал ее! Он понимал, к чему это рано или поздно приведет! Ты думаешь, дед бы захотел устроить скандал в обществе ради внука?
Он жалел об этом, Дэй. Мне кажется, что он понял свою ошибку… Как жаль, что слишком поздно. Но я понимаю твой гнев на него.
— А что было дальше? Грегори рассказывал, что ты путешествовал…
— Можно эту часть истории я отпущу?
Дэймону совсем не хотелось ей об этом говорить. Потому что он знал. Она сбежит. Испугается. Увидит в нем чудовище.
— Нет. Я прошу… Будь со мной честен. Я приму любую правду.
Хант вздохнул. Отойдя от девушки, он взял с маленького столика бутылку бренди и подошел к камину, встав к ней спиной. Он не хотел видеть ее осуждающий взгляд.
— С женщинами отец учил обращаться точно так же. Избивать, брать грубо. Жестко. Получать от этого наслаждение. Он всегда приводил женщин сам, я и понятия не имел, что на самом деле они были предупреждены. У нас в доме появилась молодая служанка. Мне было восемнадцать. Тори! Если бы ты видела, что я с ней сделал! Как она кричала от боли! И в какой-то момент вместо наслаждения, я впервые почувствовал страх. В комнату ворвался отец и, увидев, что произошло, он улыбнулся. Улыбнулся! Гордо сообщив мне, что я — истинный сын своего отца. Его наследник! И тогда я осознал, что он вырастил еще одно чудовище. Свое подобие.