– Царственный брат нарочно не позволяет тебе знать о делах при дворе, в особенности о том, что касается восьмого брата, десятого и остальных, потому что не хочет, чтобы ты переживала, – заметил тринадцатый. – Я слышал от него, что ты ежедневно пьешь лекарства. Если продолжишь волноваться обо всем этом, разве усилия царственного брата не пропадут впустую? Кроме того, мы братья, в конце концов, хорошие ли, плохие ли, но все-таки братья. Самое худшее, чем все может закончиться, – заключение под стражу. – Тринадцатый господин слегка улыбнулся. – А быть в заточении в каком-нибудь живописном месте – все равно что укрыться от суеты бренного мира.
После короткой паузы он с убеждением продолжил:
– Сейчас у царственного брата никак не может быть хорошего настроения: госпожа вдовствующая императрица не желает даже говорить с ним из-за четырнадцатого брата, а также запрещает звать ее вдовствующей императрицей. Она тяжело больна и все равно продолжает думать лишь о четырнадцатом брате. Однако царственный брат собирается осуществлять новый политический курс, который уже вызвал волну неодобрения, а потому он вынужден действовать жестко. Можешь себе представить, что было бы, останься четырнадцатый брат в Пекине. Он со своим нравом ни за что не оставил бы царственного брата в покое, начал бы спорить с ним на глазах у всего двора. Разве царственному брату удалось бы сохранить достоинство? И разве впоследствии он сумел бы заставить чиновников повиноваться? Трудно даже представить, до чего может дойти, если кто-нибудь намеренно устроит провокацию и использует ее в своих целях. Жоси, ты ничего не можешь сделать со всем этим. Оставь попытки!
Я продолжала молчать, пряча голову в коленях. Тринадцатый господин тоже замолк и, устремив взгляд вдаль, погрузился в собственные мысли.
Императрица Сяогунжэнь, вдовствующая императрица Жэньшоу из рода Уя, умерла, так и не получив от Иньчжэня официального титула вдовствующей императрицы. Даже в последние мгновения своей жизни она проявила полнейшее равнодушие к Иньчжэню, зовущему: «Матушка!» Когда ее глаза навеки закрылись, он закричал, приказывая всем выйти, и две полные стражи просидел у ее постели в неподвижности. Его лицо было совершенно невозмутимым: ни следа гнева или горя.
Императрице волей-неволей пришлось приказать Гао Уюну позвать меня. Когда я подошла и поприветствовала ее, она торопливо заставила меня выпрямиться и спросила: