Светлый фон

– Я так за вас рада! Хенри, позволь сказать тебе, что ты выбрал для себя чудесную жену! И я, конечно же, надеюсь, что следующий сезон вы тоже проведете здесь, в Бадене.

– Непременно, – обещала Анна. – Наша свадьба еще не скоро. Осенью Хенри, как и задумывал, отправится в путешествие по древним городам, а вернется он лишь к началу лета. У нас будет предостаточно времени, чтобы приготовить все для торжества!

– О, разве это не замечательно?! – воскликнула Элиза, сияя. – Maman? Papa?

Maman? Papa?

Графиня-мать тепло поздравила молодую пару и родителей невесты, но граф так и стоял, будто громом пораженный. Наконец он вздрогнул, словно бы очнувшись, и пробормотал: «Желаю всего наилучшего. Прошу извинить нас за вторжение», – после чего немедля повернулся, чтобы уйти.

– Идем, Элиза, – пробормотал он, однако его голос отчасти утратил давешнюю стальную твердость.

Глава 51

Глава 51

Франц проснулся, когда солнце уже стояло высоко. Он зажмурился и застонал. От водки, которой угощал его Сергей, он порядочно захмелел, и потому ему снились странные сны. Какая-то чепуха про Филиппа и…

Перед глазами всплыла картина: Филипп сидит в кровати, заслоняя своим обнаженным торсом Элизу, которая с укором смотрит на него, Франца. Как отчетливо он запомнил этот сон! Даже удивительно… А что, если…

Постепенно в памяти все прояснилось. Никакое это было не сновидение! Возвратясь домой, Франц заявился к своему другу, чтобы тот рассказал ему про таинственную садовницу. Одному небу известно, почему эта история так его взбудоражила… Ну а Элиза оказалась у Филиппа в постели!

Проклятье! Зачем он, Франц, просто не ушел? Зачем поднял шум? Теперь отец прогнал его друга, а сестру запер. Тогда, ночью, это как будто бы принесло ему удовлетворение. Теперь же, при свете дня, до некоторой степени протрезвевший, он пришел в ужас. Ему следовало бы приветствовать Филиппа как будущего родственника, деликатно выразив надежду, что тот исполнит свой долг в отношении Элизы. Вместо этого Франц отомстил им обоим за то, что они от него таились.

Даже сейчас какой-то тихий голосок будто бы нашептывал ему: «Филипп тебя обманывал. И твоя сестра тоже». «Правильно делали», – подумал Франц, застонав. Он привык считать себя человеком широких взглядов, но разве так он проявил себя вчера? Куда подевалась его верность студенческой дружбе, прославляемой в песнях? Нужно было хотя бы выслушать Филиппа.

Угнетаемый этими черными мыслями, Франц с трудом встал и спустился в столовую, уже опустевшую – остальные члены семейства давно кончили завтракать. Ни малейшего аппетита у него не было, и он, распорядившись, чтобы ему подали только кофе, перешел в гостиную.

А там, как оказалось, почему-то собрались все: родители, Элиза с тетей Бертой, Амели и Йозефина с фройляйн Леманн. При появлении Франца отец приказал гувернантке поскорее найти девочкам занятие, желательно вне дома.

Было шумно, голова раскалывалась, а тут еще эти нестерпимо презрительные взгляды Элизы…

– Кто бы мог подумать, что лорд Дэллингем захочет сделать предложение Анне фон Креберн! – прогудел отцовский голос.

Анна? Хенри и малышка Анна? У молодого фон Фрайберга защемило сердце. Еще один неожиданный союз! Неужто он, Франц, напрочь лишен как наблюдательности, так и знания людей?

– Человек предполагает, а Бог располагает, – промолвила тетушка таким тоном, будто была вполне довольна произошедшим. – И каковы же теперь твои намерения, Тео?

Отец медленно опустился в одно из кресел.

– Не знаю, Берта. А что я могу сделать?

Тетя придвинула себе стул, села против младшего брата, взяла его руки в свои и серьезно заговорила:

– Элиза должна выйти замуж, верно? Причем как можно скорее, пока вероятные последствия прошлой ночи не заявили о себе.

Отец кивнул. Франц еще никогда не видел его таким беспомощным.

– В этом случае самое простое решение, – продолжила тетя Берта, – это брак с Филиппом фон Хоэнхорном. Полагаю, он, в конце концов, не откажется.

– Чтобы отказаться породниться с фон Фрайбергами, нужно быть круглым дураком.

Пропустив это замечание мимо ушей, тетя Берта заметила:

– Все бы ничего, да вот только ты указал ему на дверь, и теперь мы не знаем, где он.

Что это тетушка с Элизой так странно переглядываются? И что за водку он, Франц, вчера пил? Теперь ему кажется, будто все вокруг говорят и смотрят, как актеры в театре.

– Я понимаю, – ответил отец, пожав плечами.

– Мы должны его разыскать. И всеми средствами убедить исполнить свой долг. Элиза, согласишься ли ты как можно скорее выйти замуж за герра фон Хоэнхорна, если мы его найдем?

– Да, ma tante, – прошептала сестра, потупясь.

ma tante,

Что это с ней? Ночью она громко и ясно, безо всякого смущения, а даже с гордостью говорила о своей скорой свадьбе с Филиппом как о деле решенном.

Тетя Берта встала и сказала:

– Франц, мне нужна твоя помощь. Идем со мной.

Молодой фон Фрайберг в замешательстве последовал за теткой, и, только когда за ними захлопнулись двери гостиной, его осенило.

– Ты знаешь, где Филипп! – воскликнул он с укором. – Ты все это подстроила!

– Ну кто-то же должен был исправить то, что ты натворил. Итак, если счастье сестры и друга для тебя не пустой звук, ты будешь действовать в точности так, как я велю.

– Я не хотел… Мне жаль, что так вышло. Но я просто опешил, ведь Филипп и Элиза… Они даже не нравились друг другу!

Тетя Берта вздохнула.

– Это тебе так казалось. Чтобы заметить их взаимную склонность, нужно было приглядеться к ним чуть пристальнее.

– Значит, ты все видела?

Вместо ответа тетушка лишь улыбнулась и вздернула бровь.

– Давай позаботимся о том, чтобы конец этой истории был счастливым, – сказала она. – Ты сыграешь роль Амура: отправишься в гостиницу «Олень» и приведешь оттуда Филиппа. Дома расскажешь, что нашел его по какой-нибудь счастливой случайности. Предоставляю это твоей фантазии. Ну а я пока позабочусь о том, чтобы твоего друга здесь хорошо приняли.

– Ты, стало быть, Венера?

– Я рада, что не один лорд Дэллингем знаком с античной мифологией.

– Но я не могу…

Как он, Франц, взглянет Филиппу в глаза после своего вероломного поступка?

– Можешь, мой мальчик. Ты не слабый человек и не трус.

Франц выпрямил спину. Строгая тетя Берта зря говорить не станет.

– Ну ступай. Твоему отцу, конечно, не помешает немного потомиться в неизвестности, но медлить все же нельзя. Не то ему придет в голову какая-нибудь новая идея, еще более сумасбродная, чем брак Элизы с лордом Дэллингемом.

Через несколько минут Франц вышел из дому с лукавой улыбкой на лице. Подумать только! Он Амур, а тетя Берта – Венера! По правде говоря, он иначе представлял себе богиню любви!

Глава 52

Глава 52

Элиза была почти разочарована, когда поняла, что «та ночь» не возымела никаких последствий, кроме свадьбы.

– Отчего ты глядишь так странно? О чем думаешь? – спросила Анна, подружка невесты, прикалывая к ее прическе фату.

– О брачной ночи.

Будущая леди Дэллингем сухо осведомилась:

– О которой?

– О сегодняшней, дурочка!

– Ну не знаю, право… Ежели судить по тому, что ты мне рассказала, то я не понимаю, какая от этого радость.

– Ты подожди. На словах это звучит странно, не спорю, но если возникли настоящие чувства… – Элиза вздохнула. – Я подумала, тебе лучше заранее обо всем узнать, чтобы, когда Хенри приблизится к тебе, ты не гадала, что сейчас произойдет.

– Так ты счастлива?

– Очень! Пока Филиппа не было, я ужасно тосковала, зато за время своего отсутствия он получил хорошее место и подыскал для нас дом в Мангейме. После его возвращения мы только однажды смогли остаться друг с другом наедине.

Анна закатила глаза.

– Пожалуйста, не продолжай! Боюсь, мне покамест не понять этого. Хорошо, что моя свадьба будет только следующим летом. Мне нужно время, чтобы свыкнуться с такими мыслями.

Элиза рассмеялась.

– Ну как? Мой убор готов?

– Да, и ты в нем просто чудо как хороша!

– Тогда идем. Мне не терпится увидеть мужа.

* * *

В Коллегиальной церкви было людно. Многие гости Баден-Бадена пожелали присутствовать на главной свадьбе сезона: услышать, как графиня Элиза фон Фрайберг и барон Филипп фон Хоэнхорн скажут «да» перед алтарем.

Когда невеста вышла из экипажа, утреннее солнце словно бы погладило ее своими теплыми лучами. Под руку с отцом, в сопровождении лучшей подруги вступила она под старинные своды. Заиграл орган. Элиза плыла, не видя ни родных, ни празднично одетых гостей, ни барочного убранства церкви, ни гирлянд из цветов, ни даже священника, которому предстояло совершить обряд. Она видела только Филиппа: он ждал ее с букетом роз.

Темно-красных.

Отец отпустил руку Элизы, и она встала подле жениха. Филипп протянул ей цветы и, посмотрев прямо в глаза, улыбнулся.

Заветная минута наступила. Сейчас они скажут «да» и поцелуют друг друга, скрепив свой союз священной печатью.

А ночью…

Элиза вдохнула аромат роз.

Красных, как любовь.

Как страсть.

Глава 53

Глава 53

Mon amour!

Mon amour!

Как долго я не писала к тебе, как долго не делилась с тобою своими мыслями! Однако сегодня, после всех этих долгих лет, я с обновленной силой ощущаю твою близость.

Как долго я не писала к тебе, как долго не делилась с тобою своими мыслями! Однако сегодня, после всех этих долгих лет, я с обновленной силой ощущаю твою близость.

У тебя на родине опять свершилась революция. Народ прогнал Карла Х, и трон занял «король-гражданин» – Roi-Citoyen. Свергнутого монарха на сей раз не обезглавили. Впрочем, зачем я тебе об этом рассказываю? Теперь ты там, откуда все видно, и, наверное, разочарован тем, что республика не возродилась. Ты так верил в нее, так ее защищал… В ту роковую зиму твоя вера стоила тебе жизни.