Светлый фон

– Погоди-погоди. То есть ты обратилась к адвокату, даже не поговорив со мной?

– Джеймс, мы уже двадцать лет только и делаем, что перемусоливаем одно и то же. Ну правда – о чем еще мы можем говорить?

– Но я вернулся из Дублина, и мы можем все утрясти. – Он с трудом сдерживал панику в голосе. – Да, в последнее время я действительно был сильно загружен, не уделял тебе должного внимания. Но я готов сделать все, чтобы…

– В следующую пятницу я отвезу Найла к Мад-желле, – сказала Иззи. – И по дороге захвачу Орлу.

– На каком основании?

– А в воскресенье ты приедешь в Гэлвей, и мы все объясним нашим детям.

– Но для развода должны быть основания.

– Потом ты заберешь детей, а я какое-то время побуду у Маджеллы, не знаю, как долго. Не меньше недели. Мне нужно время, чтобы привести мысли в порядок.

– На каком основании ты будешь подавать на развод? – сказал он, тыча пальцем в стол.

Она со вздохом откинулась на спинку стула.

– Очень сложно объяснять, но, если коротко, наш брак пошатнулся оттого, что между нами не существовало нормальных отношений на протяжении вот уже…

– А ты хорошо подковалась, как я посмотрю. Но так дело не пойдет. Какие у тебя доказательства?

– Нам придется пройти через эту неприятную процедуру, так что…

– А если я отказываюсь ее проходить?

– Можешь усложнять сколько угодно, но тогда будут страдать дети.

– Не я собираюсь таскать их по судам.

– Надеюсь, пока меня не будет, ты поступишь порядочно и найдешь себе другое место жительства.

– Другое место жительства? – Он вскочил со стула. – Другое место жительства? Ты хоть слышишь, что говоришь? Что, черт возьми, ты несешь?

Она смотрела куда-то мимо него.

– Это все из-за священника? – спросил он.

– Святый Боже… – прошептала она.

Святый Боже

Он встал, вытащил из-под раковины бутылку с виски, взял из шкафчика стакан и налил себя приличную порцию.

Она сплела руки на груди.

– Думал, я не догадаюсь? – сказала она. – Ты совсем отказываешь мне в умственных способностях?

Он сделал глоток, крепкий виски обжег горло. Он поставил бокал на стол, и темная жидкость плеснула через край. Он опустился на стул.

– Я сделал это, чтобы спасти наш брак.

– Ты – чертов трус, Джеймс Кивини.

– Теперь, когда его нет, мы можем все начать сначала. Он забивал тебе голову всякой ерундой.

Она вытащила сигарету и закурила.

– А скажи-ка мне… – Она затянулась и выдохнула дым. – Неужели это так постыдно – дружить с приходским священником?

– Постыдно. Потому что люди только и говорят о том, какие вы милые друзья.

Она оперлась подбородком на ладонь, закрыла глаза и улыбнулась.

– Да уж. Шон Кроули хорошо над тобой пора-ботал.

– Это она тебя настроила?

– Кто?

– Домохозяйка года Коллетт.

– Да. И оно того стоило.

– Молодец. Давай все делать, как они, у них это хорошо получается. И их дети просто пляшут от радости.

– Мы не первая пара, которая разводится, Джеймс. Такое происходит на каждом шагу.

– И много ли ты знаешь таких пар?

– Маргарет с Бреннаном уже давно разведены и нормально общаются.

– Брендан Бреннан богач и может себе позволить иметь два дома.

– Мы не такие уж и бедные.

– Вот это да – наконец-то ты это признала.

– Можно просидеть всю ночь, кляня Брайана Демпси, Шона и Коллетт Кроули, но правда состоит в том, что наши проблемы начались задолго до них. Может, стоит подвести черту и просто жить дальше? Так будет лучше для каждого из нас. Каково нашим детям наблюдать, как их родители не разговаривают по полгода?

– Как бы все ни было плохо, разница состоит в том, что я никогда не хотел жить без тебя и детей.

– Не надо прикрываться детьми, Джеймс, это нехорошо. И конечно же, если бы я жила как живешь ты, я тоже была бы всем довольна. Все твои потребности удовлетворяются. Тебе растят детей, следят за домом, готовят, убираются, гладят рубашки. Ты все время находишься в Дублине, а когда возвращаешься, мало что меняется. За все эти двадцать лет я не могла на тебя положиться вот ни на столечко. – Она сложила пальцы в щепоть, чтобы продемонстрировать свои слова. – Твоя работа всегда была для тебя важнее меня и детей. Я давно махнула на это рукой. По крайней мере у меня была хоть какая-то независимость, но ты и это у меня отнял.

– Ты о магазине?

– Ты это сделал два раза. Пятнадцать лет назад и в прошлом году, когда отказался его выкупить.

– Я содержу дом, две машины, оплачиваю обучение наших детей, а тебе все мало. И между прочим, ты весьма успешно тратишь заработанные мною деньги.

Она затушила сигарету, уперлась руками в стол и приподнялась со своего места.

– Нет уж сиди! – прокричал он. – Давай договаривай.

Она уставилась на лужицу виски, разлившуюся по столу.

– Послушай, ведь мы всегда мирились, – сказал он. – Ты много лет говорила, что уйдешь, но ведь не ушла же.

Она все еще упиралась руками в стол, сидела, сгорбившись.

– Да, конечно, – сказала она, и руки ее задрожали. – Можешь не напоминать. Я потратила на тебя всю свою жизнь.

– Но я же люблю тебя, – сказал он. – Ты же знаешь, что я тебя люблю.

– Легко говорить.

– Да, легко. Так зачем ты так поступаешь со мной?

– Потому что если я останусь с тобой еще хоть на секунду, клянусь, Джеймс, я…

– Может, тебе лучше обратиться к врачу?

Она направилась к двери гостиной.

– Если так легко говорить, скажи и ты мне.

Она остановилась на пороге. Светотень легла на белую ткань ее блузки, на опущенные голову и плечи. Но вдруг она выпрямилась и пошла прочь по коридору. Его начала бить дрожь, словно внутри включился старый мотор. Он уронил лицо в ладони, тяжело дыша, и из груди его вырвался хрип. Но, казалось, механизм, заработавший в нем, до того износился, что уже не мог выработать слезы.

22

22

Коллетт уже надела пальто, чтобы отправиться гулять, но ее снова потянуло к написанному. Усевшись за стол, она пробежала глазами по строчкам. Стихотворение называлось «Покой». Она любила это слово, описывающее состояние умиротворения и уединенности, и было в нем что-то очень ирландское. Solace. А еще ей хотелось, чтобы в нем звучала надежда. Название было подобно свету, освещающему самые темные уголки ее души, теперь открытые для читателя. Стихотворение было написано очень прозаически – ей было важно, чтобы слова получились жесткими. Двенадцать строк, написанных ямбическим пентаметром, и в конце – точка, подобная обрушенному кулачку. Проснуться, подойти к колыбели сына и обнаружить, что его больше нет, а на его месте осталось что-то холодное и неподатливое, и уже ничто на свете не может принести тебе облегчения.

Solace.

Двумя днями ранее она побывала на его могилке и возложила букет белых роз рядом с венком из белых же роз, очевидно оставленных Шоном. В первый год после смерти Патрика они приходили к нему почти каждую неделю, затем – на Рождество и на его день рождения. И наконец, они стали ходить туда по отдельности.

Ей показалось странным, что они оказались тут совсем с небольшим разрывом и выбрали одинаковые цветы. И уже не в первый раз за последние несколько месяцев она попыталась представить, где же упокоится она сама, когда придет ее час. Отогнав эти мысли, она взглянула на надгробную надпись: «Патрик Кроули – умер в возрасте девяти месяцев 4 июня 1976 года – любимый сын и брат». И больше ничего. Ей хотелось, чтобы и ее стихотворение тоже было таким же простым и беспощадным, как эти слова.

Кухонный стол был завален исписанными страницами. Коллетт собрала их в стопку: наверху оказалась страница с подсчетами, куда она выписала доходы и расходы. Второго оказалось больше. От денег, занятых у матери, оставалось всего 474 фунта. В графе «варианты» она написала: «продать машину, давать больше уроков» и в конце – «начать процедуру развода». То, что адвокаты Шона не выходили на нее, давало хоть какую-то надежду, но Шон не помогал ей уже второй месяц, и она понимала, что, оставляя ее в таком бедственном и зависимом положении, он таким образом наказывает ее. Также он отказался пересылать сюда ее почту, в которой, она была уверена, были приглашения где-нибудь выступить – а это могло принести ей хоть какие-то деньги. Она по-прежнему каждую неделю получала по сорок фунтов за уроки по писательскому мастерству, но этих денег едва хватало на еду и бензин.

Но она удивилась, узнав, сколько можно сэкономить, если бросить пить. Сделать это оказалось довольно просто после того, как она узнала, что организм ее перенастроился совсем на другое. Узнав, что в свои сорок четыре года она в пятый раз забеременела, она ужаснулась. Сначала она подумала, что у нее обычная задержка. По утрам ее стало тошнить, но она так часто страдала от похмелья, что всегда просыпалась в паршивом состоянии. Порой, когда приходил Донал, она уже была под градусом. Она изображала томление, была тиха и немногословна, хотя на самом деле еле стояла на ногах. Тогда ей было плевать на себя, а уж Доналу и подавно.

Когда задержка достигла двух недель, она поехала в донегольскую аптеку. На то, чтобы купить тест на беременность в Ардглассе, у нее не хватило духу. Но даже в Донеголе, где было меньше шансов столкнуться со знакомыми, она вся сжалась, общаясь с очкастой аптекаршей в белом халате, которая даже не посмотрела на нее – пересчитала деньги и вручила ей тест в коричневом пакетике, который Коллетт торопливо положила в сумку.