* * *
* * *Когда Оливия и Гетти вернулись, бал был в разгаре. К счастью, Гетти получила всего несколько ушибов при аресте. Джесси и Этель обняли их обеих. Ни одна из них ничего не спросила о чемодане в руках Оливии. И о том, как она узнала, что Гетти в беде.
– Спасибо, Оливия, – сказала Гетти. – Теперь Гарольд отвезет тебя обратно на вокзал?
Оливия улыбнулась, хотя эта улыбка ей самой показалась натянутой.
– Думаю, уже поздно.
Гетти открыла рот, потом закрыла. Она коснулась ладонью лица Оливии.
– Спасибо, – прошептала она.
Девушки обнялись.
Уже после того, как Гетти под руки с другими служанками скрылась внутри особняка, Оливия решила вернуться на бал. На парадной лестнице и подъездной дорожке толпились гости. Дым их сигарет царапал ее саднящее горло. Она приняла правильное решение. Она была в этом уверена. Просто она очень устала. Чемодан и пальто ненужной грудой упали на пол. Перед зеркалом в холле Оливия платком стерла пятна туши под глазами. Потом подхватила бокал шампанского с подноса проходившего мимо официанта и присоединилась к дамам на диванчиках.
– Очередной великолепный праздник, мама, – сказала она, приняв идеальную позу и расправив плечи.
Миссис Дэйвенпорт привлекла дочь к себе:
– Да, тебе есть чем гордиться.
Глава 44 Хелен
Глава 44
Хелен
Хелен терпела объятия Джосайи Эндрюса, надеясь, что Оливия села в поезд и уже на пути в Филадельфию. Надо отвлечь родителей хотя бы до того момента, когда будет уже поздно пытаться остановить Оливию. «Что только не сделаешь ради сестры». Из-за плеча молодого мистера Эндрюса Хелен наблюдала за Джейкобом Лоренсом. Тот стоял на краю группки джентльменов. Всякий раз, когда Хелен позволяла себе посмотреть в его сторону, взгляд мистера Лоренса неизменно находил ее глаза. Он как будто хотел ей что-то сказать. Но Хелен чувствовала только жар и злость. Она все бы отдала, лишь бы сейчас оказаться в гараже.
– Зеленый вам очень к лицу, – заметил мистер Эндрюс.
– Как мило с вашей стороны, – ответила она сквозь стиснутые зубы и передвинула руку партнера выше по своей спине. Его рука в течение танца потихоньку сползала к ее ягодицам.
Мистер Эндрюс покраснел и наступил ей на ногу.