– Правда? – Мне становится любопытно. – А если бы у тебя был список из семи вещей, которые
Он не сразу отвечает мне. Я слушаю, как он ерзает по кровати, и не тороплю его. Немного погодя он говорит:
– Да много чего.
– Например?
– Ну если я скажу тебе, то буду чувствовать себя обязанным сделать это. Знаешь, я тобой восхищаюсь, Куинн. Ты чертовски смелая. Ты об этом знаешь?
У меня округляются глаза, открывается рот. Я никогда не считала себя смелой. Это очень приятно слышать, особенно от Картера.
– Да я не особо много сделала.
– Ну ты сделала хотя бы
– Потому что вы с ребятами мне помогли.
Он молчит, потом мычит.
– Может, если бы мы могли помочь тебе, тебе бы тоже было проще, – говорю я.
– Может быть, – пропевает он.
Я молчу, зажав телефон между ухом и подушкой. Он тоже молчит, я представляю, что он лежит в такой же позе. Никто из нас ничего не говорит несколько секунд, несколько десятков секунд.
– Куинн, – произносит он с придыханием, словно затаенную мысль, словно мое имя крутилось у него на языке, и он даже сам не понял, как позволил ему скатиться.
– Картер, – произношу я в той же манере.
Время уже за полночь. Я устала, особенно с учетом прошлой ночи, но я не готова завершить разговор с ним. Его голос, его слова, его присутствие успокаивают меня. Я могу это признать. Он успокаивает меня.
– Итак, – говорит он, – трусики и лифчик или только трусики?
Беру свои слова назад. Больше никакого спокойствия.
– Картер, мне кажется, ты не должен спрашивать меня о таком.
– Почему?
– Потому что это грязно, а мы с тобой, мы не такие.
– Мы не грязные?
– Мы не
– И что? Это не имеет значения.
– А что имеет значение? Что ты от этого получишь?
Он драматично выдыхает.
– Облегчение.
– Это не твое дело, Картер, – я подтягиваю одеяло к подбородку.
– Ладно, ты права, Джексон, – сдается он.
Я поворачиваюсь на бок, лицом к стене. Почему я так расстроилась из-за того, что он сдался?
Он говорит.
– Мне, пожалуй, пора. Уже поздно.
– Ага, ладно.
– Доброй ночи, Куинн.
От этих трех слов внутри у меня порхают бабочки. Я словно парю над своим телом, словно Картер Беннетт вообще не мог пожелать
– Доброй ночи, Картер.
Я кладу трубку, кладу телефон на кровать экраном вниз и закрываю глаза. Сон сейчас от меня дальше, чем был весь день. Я
И тем не менее я это делаю.
Глава 19 Каково это – целоваться с Картером
Глава 19
Каково это – целоваться с Картером
Картер пишет мне ранним утром: «У Оливии с Оденом всё складывается не очень. Он сегодня к тебе не приедет. Буду только я».
Я психую. Не знаю, что мне надеть. Среди моей одежды нет ничего столь же сексуального, как то красное платье.
Папа подходит к моей двери, удивленно глядя на меня – всё еще в полотенце.
– Что случилось? – он перешагивает через ворох одежды.
– Пап, у меня нет одежды. Вообще
Папа садится на мою кровать.
– Это из-за того парня? Картера, да?
Я удивлена, что он помнит его имя. Но потом до меня доходит, что он сидит на моей кровати, а он заходит ко мне в комнату только ради того, чтобы поговорить.
Заметив, как я смотрю на него, он похлопывает по постели ладонью.
– Иди сюда, сядь.
Я с опаской присаживаюсь рядом с ним.
Он смотрит на свои руки, лежащие у него на коленях.
– Я хочу извиниться за то, как вчера говорил с тобой о Хэтти.
Он поднимает на меня взгляд.
– Потеряв своего отца, я так злился на него за то, что он умер. У меня было такое чувство, будто он умер специально, чтобы я пожалел о том, что поступил в Колумбийский университет. Он не хотел, чтобы я уезжал так далеко.
Я киваю. Я знала про дедушку.
– Я вернулся из Нью-Йорка, чтобы похоронить его и провести с Хэтти каждую возможную секунду. И ты тоже можешь.
– Пап, Хэтти теперь не та Хэтти, которую я знала. Меня пугает то, кем она теперь стала. Я боюсь, что она не помнит меня.
Он возмущенно смотрит на меня:
– Конечно, она тебя помнит, Куинн. Она спрашивает о тебе каждый раз, когда я прихожу.
У меня округляются глаза, губы дрожат.
– Правда?
– Ну конечно, дочка, – он приподнимает мой подбородок.
Я не видела Хэтти почти год. И всё это время, несмотря на усиливающуюся болезнь Альцгеймера, она продолжает спрашивать обо мне.