Светлый фон

– Что? Папа так умело подкатывал?

– Едва ли, – говорит Алора, – твоя мама решила, что он слишком высокого о себе мнения. Но твоя мама думала так обо всех в Колумбийском университете.

– Потому что они такими и были, – она отпивает глоток воды.

– Венди сказала мне, что заходил Дез и что он к ней покатывал. – Алора пожимает плечами. – И я сказала ей: вперед, но не относись к этому слишком серьезно. Для брака он не подойдет.

не

– Вам было всё равно, что ваша подруга будет встречаться с вашим бывшим?

– Девочка, – Алора поджимает губы, – в тот день, когда мы с твоим папой расстались, через мою комнату прошло с десяток парней. Я очень быстро двинулась вперед. Он был моим единственным четыре года. Я была готова к чему-то новому.

очень быстро

Я киваю, смеясь.

– Понятно.

– Тем не менее эта дурочка всё равно взяла и вышла за него замуж.

– Эй, – смеется мама, – и у нас получилась прекрасная дочка.

– Ага, – Алора улыбается мне, – она красотка.

Мои щеки розовеют.

– И умница. Несмотря на цифры, я вижу: у тебя есть голова на плечах. – Она вытаскивает трубочку из воды, потом опускает обратно. – Ты услышишь окончательный ответ от администрации завтра к концу рабочего дня.

Я приподнимаю брови.

– В смысле? Это значит, что меня приняли? – спрашиваю я.

– Нет, – она строго смотрит на меня, – это значит только то, что я сказала. Ты услышишь окончательный ответ от администрации завтра к концу рабочего дня.

Мама смотрит на меня с улыбкой, словно знает то, чего не знаю я. Или, может, она всё еще погружена в воспоминания. Как бы там ни было, я тоже улыбаюсь.

Глава 26 Все те разы, когда я предавал твое доверие

Глава 26

Все те разы, когда я предавал твое доверие

Паркуясь перед школой, мама разговаривает по телефону с директором Фальконом.

– Я понимаю, да. Спасибо.

Она поворачивается ко мне с округлившимися глазами.

– Что случилось?

– Джию исключили. Она не сможет окончить школу.

Я широко распахиваю глаза.

– Серьезно?

– Дестани только отстранили от занятий. Ей запрещено гулять, но она сможет получить аттестат.

Я киваю, опуская глаза.

– Это хорошо.

– Ты правда так считаешь?

– Да. Она должна быть вознаграждена за честность и извинения.

Я встречаюсь глазами с мамой – в ее взгляде сквозит любопытство.

– И когда ты стала такой взрослой?

Я издаю смешок, чувствую в груди прилив тепла и любви.

– Вчера?

Она стирает у меня со щеки помаду.

– Спасибо, мам, за то, что помогла со всем этим.

Она медленно кивает, всё еще расстроенная тем, что я многое от нее скрывала. Я выскакиваю из ее «Ленд Ровера», спрашивая себя, могло ли что-то сложиться иначе, если бы я рассказала ей обо всем с самого начала, если бы я так не боялась расстроить ее и папу.

Я вхожу в школу на перемене перед шестым уроком. В коридорах полно учеников, которые уже слышали о Дестани и Джие. Я вижу это по тому, как виновато они таращатся на меня.

Под их взглядами я прохожу к своему шкафчику. И там я обнаруживаю его, прислонившегося спиной к дверце, в голубых джинсах, простой белой футболке, с цепью на шее и сережками-гвоздиками в ушах. Я замедляю шаг. В последний раз я видела его прошлой ночью у своего дома, прямо перед тем как прочла его список причин, почему он прочитал мой дневник.

Он отходит от моего шкафчика, когда я подхожу. Я открываю дверцу, и он говорит:

– Я даже не знаю, что сейчас тебе сказать. – Он снова прислоняется к соседнему шкафчику, заполняя мое личное пространство своим ростом, теплом и запахом.

Я пробегаю пальцами по учебникам. Не могу вспомнить, какой из них мне нужен и какой вообще у меня сейчас урок.

– Ты рассказала своим родителям о Колумбийском университете, съездила навестить Хэтти, разобралась с теми, кто тебя шантажировал. Я так тобой горжусь.

У меня на губах появляется улыбка. Мне сложно ее скрыть, потому что я по-прежнему полна любви, проведя время с мамой и Алорой. И тем не менее я скрываю ее, потому что он не заслужил видеть, как я улыбаюсь.

Он умолкает, видя мрачное выражение моего лица. Я наконец вспоминаю, что следующим уроком у нас биология, и беру соответствующий учебник.

– Я возьму! – Он пытается забрать его у меня из рук, бросая на меня нежный взгляд.

– Я могу сама донести свои учебники, – говорю я, отводя руку с учебником. Я обхожу его и направляюсь к кабинету миссис Йейтс.

Он идет следом.

– Я не знаю, прочитала ты мою записку или нет…

– Прочитала, – говорю я, останавливаясь посреди коридора.

Он тоже замирает с удивленным видом.

– Это всё замечательно, – говорю я с каменным лицом, – и теперь я знаю, почему ты прочитал мой дневник. Тем не менее это не отменяет того факта, что ты его прочитал, и не облегчает ситуацию.

– Я знаю.

Он смотрит на меня так, словно хочет сказать что-то еще, но я его перебиваю.

– Я по-прежнему не знаю, кто ты. – Я смеюсь. – Я по-прежнему не знаю, было ли хоть что-то по-настоящему из того, что происходило между нами, из того, что ты говорил мне.

Он выставляет перед собой руки.

– Между нами всё было по-настоящему.

всё

– Это невозможно. С учетом того, что всё это время ты играл с чит-кодами, – я киваю. – Это твои слова. Не мои.

Он отводит взгляд от меня и сдвигает брови.

– Ты права. И поэтому я хочу дать тебе это, – он достает из кармана свернутую бумажку.

Я усмехаюсь.

– Еще одна? А она о чем? О всех тех случаях, когда ты врал мне?

Он грустно смотрит мне в глаза.

– По правде говоря, да, – он кладет бумажку на мой учебник по биологии и уходит.

Я смотрю ему вслед с грузом на сердце, но он не оборачивается. Мне ненавистна сама мысль о борьбе с ним, но я не могу избавиться от тошноты, подкатывающей к горлу от того, что он сделал.

Сев за парту в кабинете миссис Йейтс, я раскрываю лист.

 

Все те разы, когда я предавал твое доверие

Все те разы, когда я предавал твое доверие Все те разы, когда я предавал твое доверие

1. Когда я прочитал твой дневник.

1. Когда я прочитал твой дневник.

2. Когда сказал тебе, что не читал дальше первой страницы.

2. Когда сказал тебе, что не читал дальше первой страницы.

3. Когда сказал тебе, что, кажется, оставил его в автобусе. Я запаниковал. Я точно знал, что он был у меня на первом уроке, но потом словно испарился. Я надеялся, что найду его чуть позже и верну тебе.

3. Когда сказал тебе, что, кажется, оставил его в автобусе. Я запаниковал. Я точно знал, что он был у меня на первом уроке, но потом словно испарился. Я надеялся, что найду его чуть позже и верну тебе.

4. Когда сказал тебе, что мне плевать на тебя и на твое будущее, – это была ложь.

4. Когда сказал тебе, что мне плевать на тебя и на твое будущее, – это была ложь.

5. Когда мы ехали к Одену и я сказал, что ты мне не настолько нравишься. Ты определенно мне нравилась.

5. Когда мы ехали к Одену и я сказал, что ты мне не настолько нравишься. Ты определенно мне нравилась.

6. Когда я пригласил Ливви поехать вместе с нами в Хьюстон, я сделал это по большей части потому, что знал, что ты чувствуешь вину за кампанию травли. Я решил, это будет для тебя хорошей возможностью отпустить… и я надеялся, что вы двое подружитесь. Особенно с учетом того, что всю ее жизнь ей говорили, что она недостаточно темнокожая, чтобы вести себя так, как она ведет, – как темнокожая. Я думал, что это вас как-то свяжет.

6. Когда я пригласил Ливви поехать вместе с нами в Хьюстон, я сделал это по большей части потому, что знал, что ты чувствуешь вину за кампанию травли. Я решил, это будет для тебя хорошей возможностью отпустить… и я надеялся, что вы двое подружитесь. Особенно с учетом того, что всю ее жизнь ей говорили, что она недостаточно темнокожая, чтобы вести себя так, как она ведет, – как темнокожая. Я думал, что это вас как-то свяжет.

7. How You Gonna Act Like That и моя любимая песня. Я не врал.

7. How You Gonna Act Like That и моя любимая песня. Я не врал.

8. Когда я добавил Мэтта в список подозреваемых, я сделал это только потому, что ревновал из-за того, как сильно он тебе нравился. К сожалению, я никак не мог выбросить из головы все те сексуальные фантазии, что ты о нем написала.

8. Когда я добавил Мэтта в список подозреваемых, я сделал это только потому, что ревновал из-за того, как сильно он тебе нравился. К сожалению, я никак не мог выбросить из головы все те сексуальные фантазии, что ты о нем написала.

9. Но я не врал тебе о том, что ты храпишь во сне. Ты храпишь. И очень громко.

9. Но я не врал тебе о том, что ты храпишь во сне. Ты храпишь. И очень громко.

10. Я не врал тебе о том, что случилось со мной в бесплатной школе, как и о том, что было на вечеринке у бассейна Деррика.

10. Я не врал тебе о том, что случилось со мной в бесплатной школе, как и о том, что было на вечеринке у бассейна Деррика.

11. Я не врал, когда сказал, что ты моя первая девушка, как и о том, почему у меня их никогда раньше не было.

11. Я не врал, когда сказал, что ты моя первая девушка, как и о том, почему у меня их никогда раньше не было.

12. Тем не менее у нас с Имани есть отец, технически. Но я отказываюсь когда-либо снова говорить с этим человеком. Я буду рад рассказать тебе почему.

12. Тем не менее у нас с Имани есть отец, технически. Но я отказываюсь когда-либо снова говорить с этим человеком. Я буду рад рассказать тебе почему.