Светлый фон
1. Всё началось с путаницы. Поначалу я думал, что это мой дневник, но потом увидел список «Если бы я могла поцеловать кого угодно» и понял, что это твой дневник, и к тому же он очень личный.

2. Я продолжил читать, потому что увидел свое имя в конце списка, а я не знал, что ты думаешь обо мне в этом смысле. Мне ужасно хотелось снова увидеть свое имя.

2. Я продолжил читать, потому что увидел свое имя в конце списка, а я не знал, что ты думаешь обо мне в этом смысле. Мне ужасно хотелось снова увидеть свое имя.

3. Я не уважал тебя. Я думал, что точно знаю, кто ты.

3. Я не уважал тебя. Я думал, что точно знаю, кто ты.

4. Я злился из-за той ситуации с твоим отцом. И считал, что ты заслужила, чтобы твое личное пространство было нарушено. Я ужасно ошибался. Этого никто не заслуживает.

4. Я злился из-за той ситуации с твоим отцом. И считал, что ты заслужила, чтобы твое личное пространство было нарушено. Я ужасно ошибался. Этого никто не заслуживает.

5. Я видел, что ты всё время что-то пишешь в своем дневнике. Мне всегда было любопытно, что именно ты пишешь.

5. Я видел, что ты всё время что-то пишешь в своем дневнике. Мне всегда было любопытно, что именно ты пишешь.

6. Меня затянуло. Чем больше я читал о тебе, тем больше мне хотелось знать. Твои несовершенства, твои ошибки, твои желания – всё это притягивало меня. Я перелистывал страницы, словно они были кусочками тебя.

6. Меня затянуло. Чем больше я читал о тебе, тем больше мне хотелось знать. Твои несовершенства, твои ошибки, твои желания – всё это притягивало меня. Я перелистывал страницы, словно они были кусочками тебя.

7. Знать твои секреты было всё равно что знать коды к тебе.

7. Знать твои секреты было всё равно что знать коды к тебе.

8. Я не осознавал, что будут последствия. Я думал, унесу твои секреты с собой в могилу. Я не думал, что влюблюсь в тебя.

8. Я не осознавал, что будут последствия. Я думал, унесу твои секреты с собой в могилу. Я не думал, что влюблюсь в тебя.

9. Я не осознавал, как сильно это может обидеть, пока не увидел, какую боль это причинило тебе.

9. Я не осознавал, как сильно это может обидеть, пока не увидел, какую боль это причинило тебе.

Глава 25 Плюсы и минусы того, что твоя мама – юрист

Глава 25

Плюсы и минусы того, что твоя мама – юрист

Минусы:

Минусы: Минусы:

1. Она может выяснить что угодно. Мне никогда не удавалось сымитировать болезнь, чтобы не пойти в школу.

1. Она может выяснить что угодно. Мне никогда не удавалось сымитировать болезнь, чтобы не пойти в школу.

2. Она всегда спорит до потери пульса. Переспорить ее просто невозможно.

2. Она всегда спорит до потери пульса. Переспорить ее просто невозможно.

3. Она может читать мои мысли. Она всегда знает мой следующий шаг.

3. Она может читать мои мысли. Она всегда знает мой следующий шаг.

4. Она наблюдательная. Лгать ей – крайне нелегкое дело.

4. Она наблюдательная. Лгать ей – крайне нелегкое дело.

5. Она решает проблемы. Если прийти к ней с проблемой, она больше заботится о ее решении, чем о сопереживании.

5. Она решает проблемы. Если прийти к ней с проблемой, она больше заботится о ее решении, чем о сопереживании.

 

Плюсы:

Плюсы: Плюсы:

1. Она решает проблемы. Если прийти к ней с проблемой, она ее решит.

1. Она решает проблемы. Если прийти к ней с проблемой, она ее решит.

2. Она делает бабки.

2. Она делает бабки.

3. Она независимая стерва. (А можно называть свою маму стервой? Потому что моя определенно является таковой.)

3. Она независимая стерва. (А можно называть свою маму стервой? Потому что моя определенно является таковой.)

4. Если я совершу преступление, она будет защищать меня в суде бесплатно (наверное… может быть).

4. Если я совершу преступление, она будет защищать меня в суде бесплатно (наверное… может быть).

5. Если кто-то докопается до ее ребенка, она доберется до их глоток.

5. Если кто-то докопается до ее ребенка, она доберется до их глоток.

 

На краю стола директора Фалькона стоит бронзовая скульптура сокола[10]. Я смотрю на нее, спрашивая себя, была ли это единственная причина, по которой он стал директором. Ни в одном другом кабинете такая скульптура не смотрелась бы так хорошо. Разве что в каком-нибудь государственном, например губернатора Фалькона.

Я сижу между мамой и Оливией. Мама принарядилась и настаивала, чтобы я тоже разоделась. Я не стала, но я хотя бы не в трениках. Она сидит справа от меня в своей адвокатской одежде – широких черных брюках с поясом на талии, шелковой белой блузке, заправленной в брюки, черных лодочках на шпильках с острым носом. Ее ноги скрещены, нижняя нога подергивается.

– Мне кажется крайне интересным тот факт, что две темнокожие ученицы подверглись буллингу на территории школы, а вы считаете, что ничего нельзя сделать.

темнокожие

– Миссис Джексон, я очень серьезно отношусь к этому вопросу. Это… – он указывает на мой телефон, – дает все основания для исключения из школы. Я лишь говорю, что мы можем вызвать ответную реакцию.

– А я говорю, что ее быть не должно, – мама наклоняется вперед. – Меня не волнует, кто отец Джии и как много денег он жертвует школе. Это не дает ей права мучить других учеников. Эти девочки держали мою дочь в заложниках.

в заложниках

– Я понимаю, что…

Она указывает через меня на Оливию.

– Они разрушили репутацию этой девочки несколько месяцев назад, распространив отвратительную ложь, и изуродовали ее работы. Они проделали это дважды и непременно сделают снова. – Мама пристально смотрит на директора Фалькона. – Дело вот в чем: две темнокожие девушки подверглись травле со стороны двух белых девушек, одна из которых находится под защитой вашего благотворителя, – и всё это у вас под носом. Кажется, нас ждет судебный иск о дискриминации.

изуродовали

Он кривит рот, раскрывая и закрывая его, как рыба. Я так горжусь своей мамой, что у меня пощипывают глаза.

– Как насчет того, чтобы поговорить с этими девочками? – Он поднимает трубку телефона и вызывает в кабинет Дестани Мэддокс и Джию Теллер. Потом смотрит на мою маму. – Я должен попросить вас позволить мне задавать вопросы. Здесь нет их родителей…

– Я поняла, – говорит она, снимая ногу с ноги и снова скрещивая их так, что сверху оказывается уже другая.

Потом мы ждем. Я смотрю на Ливви, она смотрит на меня, улыбаясь. Она была так рада, когда я сказала ей, что придет моя мама. От этого у меня заныло сердце, ведь ей пришлось ждать несколько месяцев, когда восторжествует справедливость. Она такая сильная. Она всегда демонстрировала всем своим видом, что на нее это никак не повлияло. А теперь я вижу, насколько всё же повлияло.

Девочки входят вместе. Дестани кажется напуганной, но при виде моей мамы на лице у нее отражается ужас. Джиа же абсолютно спокойна.

– Да, мистер Фалькон?

– Пожалуйста, сядьте.

Они пододвигают стулья и садятся рядом с его столом.

– У Куинн недавно украли ее дневник, и кто-то шантажировал ее через незнакомый аккаунт в Инстаграме. А художественные работы Оливии подверглись вандализму в январе. У этих девушек есть основания полагать, что за оба инцидента ответственны вы двое, – он приподнимает брови, подавая им знак говорить.

– Я понятия не имею, о чем речь, – говорит Джиа.

Ливви фыркает.

– Да ты шутишь?

Мама протягивает через меня руку и сжимает ладонь Ливви. Та смотрит ей в глаза, делает глубокий вдох и откидывается назад на своем стуле.

– Вас отмечали на двух списках, которые, очевидно, были взяты из дневника Куинн? – спрашивает Фалькон.

– Ну да. На этих списках все были отмечены.

– Но за тем аккаунтом в Инстаграме стояли не вы двое?

– Нет.

– Так у вас не было этого дневника? – Директор Фалькон поднимает мой красный дневник на пружинках. Я морщусь, видя, как его пальцы оставляют на обложке еще один набор отпечатков.

– Я никогда раньше его не видела.

– Интересно, – говорит он. Он кладет дневник обратно на стол, а потом берет мой телефон и включает запись, начиная с того момента, когда я прошу вернуть мой дневник, и останавливая, когда Джиа угрожает отправить сообщение моему отцу.

У Дестани отвисает челюсть. На лице Джии появляется раздражение.

– Это не мы.

– Там звучат ваши имена, – указывает Фалькон.

– Это ничего не доказывает. Могу я позвонить своему отцу? – спрашивает она, поджимая губы. – Мне некомфортно от того, что меня допрашивают и обвиняют в том, чего я не делала.

– Да. Мы позвоним вашим родителям и обсудим наши следующие шаги.

– Следующие шаги? – спрашивает Джиа.

– Наказание за это преступление – исключение, мисс Теллер. Мы не потерпим агрессоров в нашей школе.

– Вы знаете, кто мой отец? – она улыбается. – Я уверена, он будет рад узнать, что вы допрашиваете нас в присутствии юриста.

– Миссис Джексон присутствует здесь в качестве матери, а не адвоката.

Ну

Ну

– Мисс Мэддокс, – говорит директор Фалькон, прежде чем Джиа успевает возразить. – Вы всё время молчите. Вам есть что сказать в свою защиту?

Дестани смотрит на Фалькона, потом на меня. Ее нос краснеет, глаза увлажняются – явные признаки, что ее переполняют эмоции. Она наклоняется вперед, прикрывая рукой рот и нос.

– Простите, – с плачем выдает она.

Джиа закатывает глаза к потолку и откидывается на спинку стула.

– Куинн, – Дестани смотрит на меня, – ты была права: я трусиха.

Мои глаза тоже увлажняются.

– Я не знала, что… – она опускает глаза, – что расовая тема… Я не знала, что она так тебя напрягает. Мы все просто шутили. И ты всегда была другой. Мы никогда не имели в виду тебя! – она смотрит на меня, по ее лицу текут слезы.