— У меня здесь ещё парочка книг найдётся, — задумчиво проговорил дедушка, поводя пальцем в воздухе, будто ища что-то вокруг. — Напомни мне, чтобы я не дал тебе уйти без них. Вот проведём свадьбу, а потом я их отыщу.
— Одна книга уже слишком много! — настаивала Грейс. — Я не могу...
Я прикрыл ей рот ладонью.
— Она говорит спасибо.
Грейс сердито посмотрела на меня, пока дедушка не погладил ногу. Брюс — пёс, а не призрак девятого герцога Гленрока — выбежал из какого-то невидимого угла библиотеки и последовал за дедушкой прочь.
Я убрал руку с её рта.
— Я прервал ваш спор. Пожалуйста, не благодари.
— Я не могу взять его книги, — упрямо возразила она, подняв на меня взгляд.
— Можешь. Уверен, он уже решил, что я на тебе женюсь, и однажды ты станешь хозяйкой этой библиотеки, так что ему всё равно.
Она закатила глаза и отложила книгу в сторону.
— Ты мечтатель, я вижу.
— Можешь так сказать. Хотя это легко вписывается в твою маленькую историю.
Она закрыла лицо руками.
— Не надо. Твоя бабушка была здесь, когда я пришла, и я решила, что скажу ей правду, потому что она не казалась такой уж страшной. Она призналась, что они оба знали, а потом пришёл твой дедушка, согласился с ней, и я потерялась в книгах по истории.
— Это немного похоже на Алису в Стране чудес для тебя, Золушка, не так ли?
Она стукнула меня по бедру.
— Хватит, лорд Кинкерк.
— О, теперь я могу вернуть тебе это, леди Грейс?
— Мне больше нравится Золушка.
— Почему? Потому что это меньшее из двух зол?