«Laboratoires Médicaux GMH Inc, 666 Rue Sherbrooke Ouest, Montréal, +1 514-988-9669».
— От номера дома так и веет канадской приветливостью, — сказал я, вчитываясь в адрес.
— Не гарантирую, что это именно то, что ты искал. Но сотрудница с фамилией «Лефевр» и возрастом, подходящим под тот, чтобы иметь взрослую дочь работает там.
— Ты не звонил? — покосился я на него.
— Я?! — изумлённо вскрикнул он. Да, я и впрямь чушь сморозил.
— Какая у нас разница во времени? Я позвоню сейчас? Который там час? — вдруг охватила меня странная судорога, тряслись и мысли и руки, и, кажется, сам самолёт.
— С Нью-Йорком шесть часов. Монреаль ведь над ним, верно? Или там Марсель?
— Марсель — в Австралии.
— В Австралии — Мельбурн!
— А где Марсель?
— Во Франции, — ответила подошедшая к нам стюардесса. — Господа, попрошу вас убрать ваши телефоны. А вы, — обратилась она к Ксавьеру, — пожалуйста, пристегните ремни.
Весь смысл жизни в одном диалоге. Вся наша жизнь — бессмысленный короткий разговор, в котором мы пытаемся отыскать правильный маршрут на игральных картах.
— Прилетим — позвонишь, — сказал он, щёлкнув замком ремня. — В любом случае, раньше воскресенья я тебя не отпущу. Вот, — нашарив что-то во внутреннем кармане пиджака, вытащил он конверт и затряс им перед моим лицом. — Завтра едем в Вольфсбург.
— Это ещё зачем?
— Пропустим по паре рюмок с твоим стариком, — вмиг нарисовалась на его лице слащавая ухмылка, и я недоверчиво уставился на конверт. Может, он надумал упечь меня там в какую-нибудь психушку, скинув на шею отца?
— Что за…
— Да расслабься, — похлопал он меня по плечу. — Это билеты на матч «Волков» против «Боруссии», кое-кто отдал свой должок. — К слову, у «Вольфсбурга» сейчас тоже была «чёрная полоса», начавшаяся с потери очков на Рурштадионе. Два месяца сплошных разочарований.
8