— Упал лист с дерева гинкго, — сказал тот и поднял его.
Раздался дверной звонок.
Сразу после этого в комнату вошла Анна Фер.
— Господин и фрау Каллина уже здесь, господин Фабер.
— Пригласите их войти!
Оба друга услышали голоса. Затем в комнату вернулась Анна Фер с посетителями. Мужчина был примерно одного возраста с Фабером, высокий, сильный и загорелый. Он носил очки с толстыми стеклами и был совершенно лыс. По сравнению с ним женщина выглядела маленькой, хрупкой и моложавой, хотя ей определенно было за шестьдесят. На ней было серебристое летнее платье, на нем белый льняной костюм. Хрупкая женщина была очень бледной.
После обоюдного знакомства Отто Каллина сказал:
— Спасибо, что приняли нас так быстро, господин Фабер. Вас давно не было. К счастью, ваша домоправительница знала, когда вы появитесь.
— Присаживайтесь! Как вы сюда добрались?
— На такси.
— Очень жарко. Что вы хотите выпить?
— О, не стоит трудиться…
— Это совсем не трудно! Чай? Кофе? Апельсиновый сок?
Наконец изящная женщина попросила апельсинового сока, ее муж — «Перье».[112]
Анна Фер быстро удалилась.
Наступила тишина, пока посетители рассматривали комнату и террасу с видом на город в долине. Сначала они посмотрели друг на друга и улыбнулись.
— Мы все так себе и представляли, — сказал Отто Каллина с венским акцентом. — Вы живете в раю.
— Вы правы, — сказал Фабер. — Вместе с тем я очень редко здесь бываю… с тех пор как умерла моя жена.
— Мы слышали об этом, — сказала Хельга Каллина осторожно. — С тех пор вы постоянно разъезжаете. Уже шесть лет.
Анна Фер вошла с серебряным подносом и выставила напитки на большой стеклянный стол.