— Он великолепен, — сказал Горан.
— Я счастлива, — сказала Мира. — Столько красоты!
— Значит, я правильно сделал, согласившись на обмен?
— Абсолютно, — сказала Мира. — Ах, Роберт… спасибо тебе!
— За что? Это промежуточное решение! Когда Горан окончательно выздоровеет — и фрау Каллина тоже — она вернется со своим мужем в Вену, а мы переедем в Люцерн. Прости, что не спросил вас! Но это должен был быть сюрприз.
— Чудесный сюрприз, правда, Бака?
— Да, Горан, чудесный.
— Я отказался от своей комнаты в пансионе «Адрия». Вещи оттуда уже здесь. Мы должны забрать только ваши вещи из гостевого дома, и уже можем провести эту ночь здесь.
— Деда! — сказал Горан. — Ты просто класс!
— Я знаю, — сказал Фабер.
Мира встала и, склонившись над ним, поцеловала его в лоб.
— Ну, — сказал Фабер, — это ли не прекрасная, трогательная семейная сцена?
С первого этажа раздался женский голос:
— Эй! Эй, господин Фабер! Вы где?
— На балконе, фрау Людмилла! — прокричал он в ответ и сказал: — Это домоправительница. Я попросил ее зайти сегодня после обеда.
Сразу вслед за этим появилась маленькая, кругленькая особа около пятидесяти пяти лет с приветливым лицом, которая несла битком набитую сумку с покупками.
— Здравствуйте все! — сказала она.
— Фрау Людмилла, — сказал Фабер, поднимаясь, — вот и мы. Это фрау Мира Мазин, это мой внук Горан Рубич.
Маленькая женщина отставила сумку, подошла к каждому и пожала руку. Она говорила с акцентом.
— Добрый день, фрау Мазин, добрый день, господин Горан…