– Я схожу за малышом, – произнесла Маргарет.
Через несколько минут она вернулась с Джонни на руках. Лицо мальчика было испачкано кашей. Кулачки сжимали несколько ракушек и маленькую голову от гипсовой фигурки. Девушка опустила ребенка на колени матери.
– Хорошо, – сказала соседка, – теперь идите. Сейчас эта парочка утешит друг друга. Никто не помогает в горе лучше, чем ребенок. Я останусь с ней до вечера или пока буду нужна. Если хотите поговорить с ней по-умному, приходите завтра. Сегодня она не готова к серьезным беседам.
Когда Маргарет и ее отец вышли во двор, они на мгновение задержались у дома Хиггинса.
– Может, заглянем к нему? – спросил мистер Хейл.
Он постучал в дверь.
Не получив ответа и решив, что Николас куда-то ушел, они спустились с крыльца. Внезапно изнутри послышался звук – наверное, упала книга.
– Хиггинс! – окликнула Маргарет. – Это мы. Вы не впустите нас?
– Нет, – ответил он. – Я запер дверь на засов, и это лучше всяких слов говорит о том, что мне хочется побыть одному.
Мистер Хейл открыл было рот, собираясь переубедить его, но Маргарет приложила палец к губам.
– Меня не удивляет его поведение, – сказала она. – Я сама не отказалась бы от уединения. Похоже, только оно помогает людям в подобные дни.
Глава 37 Глядя на юг
Глава 37
Глядя на юг
Лопата! Грабли! Мотыга!
Кирка и садовые ножницы!
Серп и косы для жатвы,
Цеп для молотьбы. И вот батрак готов
Работать долго и упорно,
Умеет все, пройдя урок