– Нет, не можешь!
Я одел Беллу в теплый комбинезон и взял с собой в машину, отправившись за Флорой. Дочь была счастлива, что ей разрешили остаться в садике до вечера, как большой девочке, и без умолку болтала про снеговика, которого они слепили на площадке. Я купил ей в «Мак-авто» набор «Хэппи мил» за то, что она такая молодец. Потом я сидел в машине на парковке, вокруг нас падал густой снег, и я с ужасом думал, что же мы теперь будем делать.
Когда Шарлотта позвонила, она уже была не в духе, потому что я не отвечал на ее смс по поводу того, где мы встретимся перед спектаклем. Нас пригласил в театр заведующий ее отделением.
– Кое-что произошло, и я не смогу приехать, – сказал я.
– Но ты же знаешь, как это важно для меня! С девочками все в порядке?
– Да.
– И?
– Долго объяснять. Но у нас все хорошо.
– Кэролайн там? Ну и почему тогда?..
– Извинись за меня. Скажи, я заболел и у меня что-то заразное, если так будет легче. Ты сможешь приехать домой?
– О господи! – рявкнула Шарлотта.
Она вернулась уже за полночь, немножко взбудораженная, и стала меня донимать рассказами о том, какая была замечательная пьеса. На мосту Ватерлоо она смогла без проблем поймать такси.
– Не знаю, что с этой страной, – сказала она, залезая ко мне под одеяло. – Пара сантиметров снега, и жизнь останавливается. Можно подумать, у нас снега не бывает. Мы живем на одной широте с Москвой! В Швейцарии в этом случае просто выезжает снегоуборочная техника, и жизнь идет своим чередом. Извини, я тебя разбудила?
– Нет. Я не спал. Хотел тебе все объяснить.
«Объяснить» было неподходящим словом, словно я собирался извиняться.
– Ну и что это за страшная тайна?
– Ты заметила, что Белла стала хорошо спать с тех пор, как у нас поселилась мама? Ну так вот, сегодня я узнал, в чем секрет. Мама добавляла водку в ее бутылочку.
Я думал, она ужаснется.
– Помню, бабушка рассказывала мне, что раньше так делали, – спокойно сказала Шарлотта. – И это явно помогает!
– То есть ты считаешь, что это нормально?