1936
1936
Одно оставалось, чистое и совершенное, как капля дождя, – отчаянная потребность держаться вместе… Они будут подниматься, и падать, и, падая, подниматься снова.
Санора Бабб. «Их имена остались неизвестны»Глава двадцать четвертая
Глава двадцать четвертая
В последний день января в долину пришел холодный фронт и задержался на неделю. Земля затвердела, по утрам подолгу лежал туман. Работы по-прежнему не было.
Сбережения таяли, но Элса сознавала, что им еще повезло: они заработали на сборе хлопка, и их всего трое. Дьюи приходилось кормить шесть ртов, а скоро их будет семь. Мигранты, только что прибывшие в штат, многие ни с чем, пытались выжить на федеральные пособия – жалкие продуктовые пайки, которые раздавали раз в две недели. Основным их пропитанием были оладьи на воде да лепешки. Лица большинства отмечала печать недоедания.
Они уже поужинали – миска водянистой фасоли да кусок хлеба, испеченного в сковородке. Элса сидела на перевернутом ведре у дровяной печки, на коленях у нее стояла открытая металлическая коробка. Энт сидел рядом со своей драгоценной рождественской шоколадкой «Хершиз» – каждый день он откусывал по малюсенькому кусочку. Лореда в палатке перечитывала «Нэнси Дрю и потайную лестницу». Элса считала деньги, снова.
– Элса! Начинается!
Услышав голос Джин, Элса вскочила с такой поспешностью, что чуть не перевернула коробку с деньгами.
Энт посмотрел на мать:
– Что случилось?
Элса бросилась в палатку и спрятала коробку с деньгами.
– Лореда, пойдем со мной.
– Куда?..
– Джин рожает!
Элса побежала к палатке Дьюи. Малышка Люси стояла снаружи и захлебывалась в плаче.