Светлый фон
Дорогие Тони и Роуз!

У нас есть адрес!

У нас есть адрес!

Мы наконец-то живем не в палатке, а в доме с настоящими стенами и полом. Дети пойдут в школу в двух шагах от нашей двери. Настоящее благословенье Божье.

Мы наконец-то живем не в палатке, а в доме с настоящими стенами и полом. Дети пойдут в школу в двух шагах от нашей двери. Настоящее благословенье Божье.

Это хорошие новости. А плохие новости заключаются в том, что нашу палатку и почти все наши вещи смыло наводнение. Представьте себе, наводнение. Я знаю, вы бы хотели, чтобы часть этой воды попала к вам.

Это хорошие новости. А плохие новости заключаются в том, что нашу палатку и почти все наши вещи смыло наводнение. Представьте себе, наводнение. Я знаю, вы бы хотели, чтобы часть этой воды попала к вам.

Господи, иногда я так скучаю по дому, что даже дышать не могу.

Господи, иногда я так скучаю по дому, что даже дышать не могу.

Как ферма? Город? Как вы оба?

Как ферма? Город? Как вы оба?

Пожалуйста, поскорее нам напишите.

Пожалуйста, поскорее нам напишите.

С любовью,

С любовью, Элса, Лореда и Энт

Глава двадцать восьмая

Глава двадцать восьмая

Накануне вечером они поужинали почти досыта, и этот ужин был приготовлен на электроплитке в домике с четырьмя стенами, крышей над головой и настоящим полом. После ужина они легли на настоящие матрасы, не на земляном, полу, а на настоящих кроватях. Лореда крепко спала рядом с братом и на следующее утро проснулась отдохнувшей.

После завтрака они надели новую одежду и обувь, что получили от Армии спасения, и вышли под яркое солнце.