– Но ведь работы у нас на самом деле нет, правда? Я имею в виду…
– Вон отсюда! Немедленно! И не возвращайся, пока не научишься благодарности. И держать язык за зубами, как и подобает девушке.
– Что с этими калифорнийцами не так? – спросила Лореда.
Она захлопнула учебник, ударив Бобби по пальцу. Мальчишка ойкнул.
– Зачем нам учить, что богатые старики делали больше ста лет назад? Мир разваливается на части
С этими словами Лореда вышла из шатра.
И что теперь?
Она двинулась через раскисший луг в сторону… а куда, собственно, ей идти? И что вообще делать? Если вернется домой, мама заставит ее стирать.
Можно пойти в библиотеку. Ничего другого Лореда не смогла придумать.
Она вышла из лагеря, повернула на асфальтированную дорогу и зашагала к городу.
В Уэлти – до городка было меньше мили – она свернула на Главную улицу, где в магазинах с навесами когда-то явно продавалось все, что нужно покупателям с деньгами. Ателье, аптеки, продуктовые магазины, мясные лавки, магазины одежды. Теперь почти все закрыты. В центре городка находился кинотеатр: афиш не видно, двери на замке.
Лореда прошла мимо заколоченного шляпного магазина, на крыльце сидел мужчина, одну ногу вытянул, вторую, согнутую, обхватил рукой, между его пальцами дымилась самокрутка.
Он внимательно наблюдал за девочкой из-под поникших полей шляпы.
И во взгляде его сквозило сочувствие.
Лореда немного замешкалась перед библиотекой. Она не была здесь со дня визита в парикмахерскую. Как будто целая жизнь прошла.
Сегодня она выглядит иначе – неухоженная, усталая. По крайней мере, платье досталось относительно новое, но грязные ботинки и чулки не спрятать.
Лореда заставила себя войти. В прихожей она сняла грязные башмаки, оставила их у двери.
Библиотекарша оглядела Лореду с ног до головы, от грязных чулок до жалкого кружевного воротничка на платье с чужого плеча.