– Она очень долго просидела одна. Идите. – Максин махнула рукой направо, понимая, что Карла пойдет через тайный подземный ход. – Будьте помягче с ней. У меня есть от башни запасной ключ на тот случай, если она там заперлась. В любом случае она должна сейчас вернуться домой.
Карла скрылась в темноте дверного проема, а Максин зашагала к башне. Услышав в отдалении шум мотора, девушка остановилась. Неужели опять немцы? Нет, этого не может быть. Она скрестила на счастье пальцы и поспешила дальше.
Но в эту самую минуту, которая могла бы остаться в ее памяти навсегда, Максин услышала сверху, с самой верхушки башни, сдавленный крик. Прикрыв ладонью глаза, она посмотрела вверх и не поверила собственным глазам. Там, на самом верху, на краешке одной из зубчатых бойниц, повернувшись спиной к площади, сидела София. Без единого движения, не глядя по сторонам, со склоненной, будто в молитве, головой. Во рту у Максин сразу пересохло; она крикнула Софии, чтобы та была осторожна, и, не зная, что делать дальше, сощурилась, вглядываясь в залитое солнечным светом пространство.
Прошло несколько секунд, хотя для Максин время сейчас будто остановилось. Ей показалось, что вместе с Софией там есть кто-то еще, но потом свет изменился, и Максин убедилась, что ее подруга там совершенно одна. Это был просто обман зрения, игра света и тени.
А потом что-то медленно полетело вниз, меняя на лету форму, кувыркаясь и порхая на ветру. Это был всего лишь шарфик; но София вдруг слегка сдвинулась назад, и Максин бросилась бежать.
Глава 63
Глава 63
Через два часа
Через два часаЛоренцо сидел в британском армейском джипе, который медленно карабкался наверх по дороге, спиралью опоясывающей холм, и постепенно приближался к Кастелло. Испытывая легкое головокружение, он свободно, полной грудью вдыхал воздух родных мест, исполненный его любимыми запахами розмарина, лимонов, запаха самой земли, – хотя не мог не обратить внимания и на запах дыма, до сих пор тяжело висящий в воздухе, – и с нетерпением предвкушал встречу с родными. После всех испытаний, опасностей, бегства, необходимости постоянно прятаться, после ареста и тюрьмы сердце его ликовало: наконец-то он дома.
Джип остановился перед великолепной аркой, ведущей на территорию Кастелло. Британцы направлялись на север, но согласились подбросить его до дому, несмотря на то что им пришлось сделать небольшой крюк. Он, конечно, и пешком одолел бы эти две сотни километров до дома, но на машине сэкономил время и теперь не мог уже больше ждать. Проявляя учтивость, Лоренцо спросил, не хотят ли его попутчики осмотреть Кастелло, и все трое британцев с готовностью вышли, радуясь возможности размять ноги. Все вместе они прошли сквозь арку и мимо знакомых каменных стен, охранявших покой и безопасность многих поколений его семьи, и оказались на площади. В воздухе жужжали многочисленные насекомые; британцы с изумленным восхищением оглядывались вокруг, обеими руками отгоняя комаров.