– Что все это? – не могла понять я.
– Когда вы уехали из Лукки, я был совершенно потрясен. Не мог забыть ту фотографию. Только о ней и думал.
– Правда? – спросила я с бьющимся сердцем.
– Я полетел в Роксбери повидаться с отцом. Он очень болен, думаю, вы в курсе. Рак. Он больше не может говорить. Я нашел этот конверт в его письменном столе. Он хранил его все эти годы. И никогда мне не показывал.
– Почему вы здесь? – прошептала я.
В его глазах было страдание… страдание и страх.
– Я хочу, чтобы вы мне рассказали, что произошло. Что случилось с моей матерью, когда она была ребенком. Я должен все знать. Вы единственная, кто может мне помочь.
Я посмотрела на ключ. Потом на рисунок. Неумело нарисованный портрет маленького мальчика со светлыми кудрявыми волосами, который вроде бы сидит в шкафу с книжкой на коленях и плюшевым мишкой рядом. На обороте надпись: «Мишель, 26, улица Сентонж». Я полистала блокнот. Никаких дат. Короткие фразы, выстроенные в виде стихов, на французском; разобрать их было трудно. Несколько слов бросились мне в глаза:
– Вы прочли это? – спросила я.
– Я попытался. Но я не очень хорошо говорю по-французски. Я понял только обрывки.
У меня в кармане зазвонил телефон. Мы оба вздрогнули. Это был Эдуар.
– Где вы, Джулия? – мягко спросил он. – Ей очень плохо. Она хочет вас видеть.
– Сейчас буду, – ответила я.
Уильям Рейнсферд бросил на меня вопросительный взгляд:
– Вам нужно ехать?
– Да, срочное семейное дело. Бабушка моего мужа. У нее случился удар.
– Мне очень жаль.
Он заколебался, потом положил руку мне на плечо:
– Когда мы сможем увидеться и поговорить?