Светлый фон

– Кара эта весьма сурова, – сказал рыцарь, – но все же я ее приму.

«И Ланселот подошел туда, где покоилась убитая дама; и он взял голову и завязал ее косы вокруг шеи рыцаря, так что она легла у него на груди, и указал, чтобы он носил ее так».

«И Ланселот подошел туда, где покоилась убитая дама; и он взял голову и завязал ее косы вокруг шеи рыцаря, так что она легла у него на груди, и указал, чтобы он носил ее так».

Королева Гвиневра приняла несчастного рыцаря, которому пришлось рассказать ей свое злоключение. Она не приказала отрубить ему голову, а поскольку от трупа девицы разносился тлетворный дух, она велела забальзамировать его, прежде чем позволить рыцарю завершить свое нелегкое наказание.

«Тогда велела подготовить девицу и умастить добротными и драгоценными мазями, так чтобы от нее не исходило зловоние. Затем уложила ее в сундук, и с нею вместе велела уложить такое изобилие пряностей и благовонных трав, что от нее исходил весьма приятный дух».

«Тогда велела подготовить девицу и умастить добротными и драгоценными мазями, так чтобы от нее не исходило зловоние. Затем уложила ее в сундук, и с нею вместе велела уложить такое изобилие пряностей и благовонных трав, что от нее исходил весьма приятный дух».

Когда рыцарь посетил Бодемагуса и короля Норгаллии, он спросил у королевы этой последней страны, исполнил ли он обещанное как подобает. «Разумеется», – ответила она.

«Тогда он велел захоронить тело девицы в часовне, где обитал отшельник. И с тем уехал, чтобы вернуться в свой край».

«Тогда он велел захоронить тело девицы в часовне, где обитал отшельник. И с тем уехал, чтобы вернуться в свой край».

Пройдемся бегло по длинному рассказу о турнире в Камалоте, где Ланселот, предупрежденный Богором о зависти, от которой не могли удержаться собратья по Круглому Столу, становится на противную сторону и побеждает их одного за другим. Королева, вначале немного тревожась о данном ему позволении ответить на любовь девы-целительницы, успокаивается, когда узнает ограничение, наложенное ими обоими на этот новый союз, и проводит с Ланселотом немало приятных минут. Затем все рыцари, собравшись вокруг короля, рассказывают свои приключения:

«И поведал им Ланселот поначалу про Гриффона[364] де Мопа, как он забрал его доспехи. После про девицу, исцелившую его от яда, и как она полюбила его и оттого едва не умерла; и про обет, данный ею ради него. – После поведал, как он помог в междоусобице детям герцога Калло, и как он убил герцога и одолел трех братьев, Гарета, Агравейна и Гахериса, потому как вовсе не узнал их. – После, как Лионель покинул его, пока он спал в лесу, и как его околдовали три девицы, которые велели принести его в Тележный замок. – Потом поведал, как девица вызволила его из тюрьмы. – После этого поведал, как он приехал на турнир, затеянный королем Бодемагусом и королем Норгаллии, и там помог королю Бодемагусу. – Потом стал говорить, как он был у Богатого Рыболова и как убил на кладбище змея, найденного под гробницей, и как Святой Грааль уставил столы во дворце дивными мясными яствами. Но он не поведал им, как его обманула прекрасная дева. Он умолчал об этом не из стыда, который к этому его вынуждал, но из сомнения в королеве, чью любовь он боялся утратить. – После он сказал им, как узнал о Гекторе Болотном, что тот был ему братом. И затем изъяснил про виденные им хороводы; «и там нашел я шахматы, посланные сюда». После поведал, какие муки ему учинил племянник герцога Калло, бросив его в колодец, полный язвящих гадов и червей. И он указал на девицу, которая его избавила от этой погибели… Ровно как поведал Ланселот сии приключения, так они и были записаны. И потому великую книгу о его деяниях и подвигах нашли в сундуке у короля Артура после того, как оный король был смертельно ранен в битве с Мордредом».