Михаил Одесский, Давид Фельдман. История легенды: роман «Двенадцать стульев» в литературно-политическом контексте эпохи
Михаил Одесский, Давид Фельдман. История легенды: роман «Двенадцать стульев» в литературно-политическом контексте эпохи
Пролог Биографический перекресток
Пролог
Биографический перекресток
С января 1928 года московский ежемесячный журнал «30 дней» начал публикацию романа «Двенадцать стульев». Имена авторов – сотрудников популярной тогда газеты «Гудок» – еще не были широко известны: «Илья Ильф, Евг<ений> Петров»[1].
Редакция журнала обошлась без предисловия. Но в каждом номере печаталась аннотация: «“Двенадцать стульев” – современный роман-хроника – рисует приключения и странствования по городам и весям Советского Союза компании плутов и авантюристов. Являясь подражанием лучшим образцам классического сатирического романа, роман “Двенадцать стульев” состоит из ряда отдельных новелл-эпизодов, высмеивающих обывательщину, головотяпство и всяческие извращения нового быта. Литературное мастерство авторов – Ильфа и Е. Петрова, – живость повествования, занимательность отдельных положений и остроумие языка несомненно составят молодым писателям широкую популярность в читательских и литературных кругах»[2].
Стилистически аннотация, скажем так, небезупречна. Зато прагматика ясна. Во-первых, оговорено специально, что авторы «современного романа-хроники» не высмеивают советскую действительность как таковую. Объекты сатиры – лишь «всяческие извращения нового быта», а вовсе не он сам. Во-вторых, акцентировалось, что Ильфа и Петрова ждет слава.
Предсказание сбылось. К июлю 1928 года, когда завершилась публикация, имена авторов стали знаменитыми на всю страну. Но еще мало кому было известно, что это – псевдонимы. Илья Арнольдович Файнзильберг использовал в таком качестве анаграмму, ну а Евгений Петрович Катаев – патроним, усеченное на досоветский манер отчество.
В январе 1931 года тот же иллюстрированный ежемесячник начал публикацию второй книги романной дилогии – «Золотой теленок». На этот раз было и предисловие – «От авторов»[3].
Кроме прочего, Ильф и Петров описывали свою полемику с неким противником сатиры. Разумеется, выдуманную: «Смеяться грешно! – говорил он. – Да, смеяться нельзя! И улыбаться нельзя! Когда я вижу эту новую жизнь, эти сдвиги, мне не хочется улыбаться, мне хочется молиться!»
Бдительного противника сатиры Ильф и Петров высмеяли. Объявили его нападки противоречащими актуальным идеологическим установкам. Но прагматика иронического предисловия – та же, что и редакционной аннотации 1928 года. Теперь и сами авторы специально оговорили, что не порочат «новую жизнь».