Светлый фон

– Дерьмо собачье. Дерьмо собачье, которое всюду сует свой нос.

– Я говорила тебе, что не хочу ребенка.

– Ты несерьезно.

– Серьезно. Что мне сказать, чтобы ты поверил? Я знаю свои мысли.

– А тебе плевать, чего хочу я?

– А ты хочешь, чтобы я стала несчастна?

– Не будешь. Вот увидишь, ты полюбишь ребенка. И потом, твой долг дать мне детей. Ты моя жена. Разве выполненный долг не принесет тебе счастье?

– Никогда. – Она повысила голос: – Никогда в жизни.

Он зажал ей рот рукой. В доме находились Кейт и его мать. Где-то тут же была еще и девушка салиши, а на кухне работала кухарка.

– Я мог бы заставить тебя.

Они в ярости смотрели друг на друга. Мэриен оттолкнула его руку.

– Ты не можешь меня заставить, – тихо, но со всей силой, какую могла собрать, сказала она.

– Я могу отнять у тебя… – Большим и указательным пальцами он изобразил кольцо. – Твою штуку. Я имею право.

Она вспомнила рассказы девушек мисс Долли о миссис Ву: чуток перебор марафета, чуток поскрести – и решила, что, если будет нужно, пойдет в Миссулу, через горы.

– Ты не можешь меня заставить, – повторила она. – Я найду способ.

На лице у Баркли отразилось беспокойство, затем отвращение.

– Ты кто? – спросил он совсем иначе, чем спрашивал раньше.

– Та, кем была всегда.

Он покачал головой:

– Нет. Ты изменилась.