Мадам довольна:
–
– Да, но они танцевали на машине. Со страшным ущербом для нее. На крыше отплясывали самбу. А мы не могли ее бросить, боялись, что они совсем ее разгромят. Тогда самый спокойный из моих друзей, Боб Макбрайд, вызвался сменить колесо тут же, на месте. Сложность заключалась в том, что на нем был белый полотняный костюм и он не хотел его испортить.
– Поэтому он разделся. Очень разумно.
– По крайней мере, это было смешно. Наблюдать, как Макбрайд, мужчина весьма солидный, раздевшись до трусов, пытается сменить колесо, а вокруг бурлит карнавальное безумие и красные черти тычут в него вилами. К счастью, бумажными.
– Но мистер Макбрайд справился?
– Если бы нет, сомневаюсь, что злоупотреблял бы сейчас вашим гостеприимством.
– Ничего бы не случилось. Мы не буйный народ.
– Ну что вы! Я не имел в виду, что нам угрожала опасность. Это было просто… приключение.
– Абсента?
Возвращается колибри.
– Ваш друг композитор?
– Марк Блицстайн.
– Я всегда так думала. Однажды он у меня обедал. Его привела мадам Дерен. В тот вечер был еще Сноудон. Со своим дядей, англичанином, который построил все эти дома в Мустике.
– Оливер Мессел.
–