Светлый фон

– Я хотела позвать врача, но хозяйка запретила.

– А ее муж? Ему она сказала правду?

– Нет.

– И он ничего не знал о подмене?

– Когда полиция начала искать пропавшего младенца, я испугалась и рассказала хозяину правду. Я думала, он заставит жену вернуть ребенка, но он сказал «нет». Вместо этого они уехали из Рангуна. Если бы узнали, что его жена украла ребенка, это сломало бы ему карьеру.

– И они решили уехать в Кало?

– Я поехала с ними. Они всем рассказали, что едут на отдых, но через неделю мы вернулись в Рангун. Это было ночью. Мне они заплатили кучу денег и приказали молчать, а сами тайно уехали из страны на машине. Подозреваю, они отправились в Таиланд. В Бирме они больше не показывались. Перед отъездом они мне пригрозили: если проговорюсь, меня найдут и убьют. Я купила два дома: сестре и нам с братом, и взяла лицензию на газетный киоск.

Оливер ошеломленно смотрел на китаянку:

– А вы не думали, в каком состоянии находились Хэттоны, лишившиеся ребенка? У вас не было мысли пойти в полицию?

– Я пыталась сказать миссис де Клемент, что так нельзя, но она лишь кричала на меня. Мистер де Клемент повел себя еще хуже. Он угрожал расправиться не только со мной, но и с моими близкими. Я испугалась.

– Им кто-то помогал в бегстве из страны?

– Из Кало в Рангун мы приехали на одной машине. Потом возле отеля «Стрэнд» встретились с племянником мистера де Клемента.

– С Эдвардом де Клементом, – едва слышно произнесла Белл, ощущая подступающую тошноту.

– Да, с мистером Эдвардом. Он часто приходил к хозяевам обедать. Дядя помогал ему с карьерой.

– Кто бы сомневался, – усмехнулся Оливер.

– Племянник ждал их в другой машине.

– Значит, мою маленькую сестру увезли, а мою несчастную мать обвинили чуть ли не в убийстве собственного ребенка.

– Я вам сочувствую, – вздохнула Лю Линь.

– Почему вы решили рассказать нам об этом сейчас?

– Я больна. Меня втянули в дурное дело. Не хочу сойти в могилу, оставив это на своей совести.