Светлый фон

– Но бывает так, что вы проснулись, а чепчик влажный?

– Пожалуй.

– Хорошо. Дайте мне руку.

Доктор вынимает часы.

– Я вам сказала, что у меня бывают головокружения?

– Тсс!.. – перебивает ее доктор; он считает пульс. – По вечерам?

– Нет, по утрам.

– Черт побери! головокружения по утрам, – повторяет доктор, глядя на Адольфа.

– Итак, – спрашивает Адольф, – что вы скажете о состоянии моей жены?

– Герцог де Г… не поехал в Лондон, – говорит великий врач, осматривая кожу Каролины, – и в Сен-Жерменском предместье теперь только об этом и говорят[625].

– У вас есть пациенты в Сен-Жерменском предместье?

– Почти все мои пациенты оттуда… Ах боже мой! ведь меня ждут там семеро больных, некоторые очень плохи…

Доктор поднимается.

– Что вы скажете обо мне, сударь? – спрашивает Каролина.

– Сударыня, нужно беречь себя, очень беречь, пить мягчительные отвары, настойку алтея, соблюдать диету, есть белое мясо[626], побольше двигаться.

«И вот за это я плачу 20 франков», – с усмешкой думает Адольф.

Великий врач берет Адольфа под руку, и они выходят из комнаты; Каролина на цыпочках крадется за ними.

– Любезнейший, – говорит великий врач, – я говорил с вашей супругой довольно легкомысленно, я не хотел ее пугать; но от вас тут зависит гораздо больше, чем вы думаете… Не оставляйте жену без присмотра; у нее могучий темперамент, она здорова как бык. Все это действует на нее. У природы свои законы, и мы им подчиняемся, даже если их не знаем. Ваша жена может довести себя до такого болезненного состояния, что вы будете жестоко раскаиваться в своем небрежении… Если вы ее любите, люби´те ее; если не любите, но не хотите оставлять детей без матери, надобно принять меры гигиенического свойства, но принять их должны именно вы!..

Все это

– Как он меня понял!.. – думает Каролина. Она открывает дверь и говорит: «Доктор, вы не выписали рецепт!..»