– Но бывает так, что вы проснулись, а чепчик влажный?
– Пожалуй.
– Хорошо. Дайте мне руку.
Доктор вынимает часы.
– Я вам сказала, что у меня бывают головокружения?
– Тсс!.. – перебивает ее доктор; он считает пульс. – По вечерам?
– Нет, по утрам.
– Черт побери! головокружения по утрам, – повторяет доктор, глядя на Адольфа.
– Итак, – спрашивает Адольф, – что вы скажете о состоянии моей жены?
– Герцог де Г… не поехал в Лондон, – говорит великий врач, осматривая кожу Каролины, – и в Сен-Жерменском предместье теперь только об этом и говорят[625].
– У вас есть пациенты в Сен-Жерменском предместье?
– Почти все мои пациенты оттуда… Ах боже мой! ведь меня ждут там семеро больных, некоторые очень плохи…
Доктор поднимается.
– Что вы скажете обо мне, сударь? – спрашивает Каролина.
– Сударыня, нужно беречь себя, очень беречь, пить мягчительные отвары, настойку алтея, соблюдать диету, есть белое мясо[626], побольше двигаться.
«И вот за это я плачу 20 франков», – с усмешкой думает Адольф.
Великий врач берет Адольфа под руку, и они выходят из комнаты; Каролина на цыпочках крадется за ними.
– Любезнейший, – говорит великий врач, – я говорил с вашей супругой довольно легкомысленно, я не хотел ее пугать; но от вас тут зависит гораздо больше, чем вы думаете… Не оставляйте жену без присмотра; у нее могучий темперамент, она здорова как бык.
– Как он меня понял!.. – думает Каролина. Она открывает дверь и говорит: «Доктор, вы не выписали рецепт!..»