На шум из гаража вышел мужчина, вытирая руки о пропитанную маслом тряпку. Его куртка лоснилась от мазута и блестела в лучах прожекторов, он напоминал металлическую фигурку на спортивном кубке. Механик прикрикнул на овчарку, но та продолжала бесноваться, и, когда Мик включил мотор и осторожно проехал мимо, цепь описала дугу — овчарка норовила схватить непрошеных гостей.
Карен не сводила с нее глаз, даже когда они были уже возле гаража. Механик спросил:
— Что вам надо?
Карен ответила, перегнувшись через плечо Мика:
— Я звонила минут десять назад, спрашивала адрес мистера Лоджа.
— Зачем он вам?
— Мы просто приехали повидать его. Без предупреждения.
Механик, продолжая вытирать руки, оглядывал мотоцикл, будто они приехали сюда его ремонтировать.
— Вы сказали, вы его дочь?
Было такое впечатление, точно он мотоцикл спрашивает, а не Карен.
— Совершенно верно. У меня его адрес на Кинг-стрит, но там все дома снесли.
Механик тщательно протирал пальцы, не зная, как ему поступить.
— Ладно уж, это я по телефону так сказал, знаете, в наше время приходится быть начеку, мало ли на кого налетишь, сейчас столько психов развелось.
Он вернулся в гараж и приподнял крышку школьной парты, стоящей у прохода. Стена за партой была вся оклеена какими-то клочками бумаги, открытками с изображением морских курортов. Посреди этой пестрой коллекции картинок, напоминавших и о работе и об отдыхе, красовался портрет девушки, вырванный из календаря: она наклонилась сорвать нарцисс, и на губах ее играла многообещающая улыбочка.
Механик вернулся с толстой книгой в темно-бордовом переплете с крапчатым обрезом. Пробежав пальцем по лесенке алфавита, он открыл книгу на букве «Л».
— Хайтерсейдж-гарденс, пятьдесят один.
Карен улыбнулась и от волнения сжала руку Мика.
— А где это?
— Возвращайтесь по нашему переулку. Повернете направо на главную улицу, потом переедете через мост, и после Бинго-холл первая улица налево.
Он рисовал в воздухе руками, словно растолковывал им геометрическую задачу.