Светлый фон

– Летал тут, знаете ли, сэр…

– А с какой целью вы полетели сюда? – строго спросил усатый инспектор.

– Я каждые выходные летаю сюда: люблю порыбачить с гидроплана. – Мужчина потер переносицу, словно это должно было помочь ему говорить. – На Йети озере водится стеклянная форель… Ну, вообще, это не прям здесь, просто солнце как раз хорошо подсветило этот берег, а с высоты я заметил под водой что-то странное. Просто раньше там, в воде, не было такого… А с высоты-то хорошо видно… а я смотрю – вроде автомобиль это… ну вот, я сообщил по рации диспетчеру на аэродром…

– Думаешь, это прям оттуда? – скептически хмыкнул один полицейский, стоящий у фургона.

– Ну, конечно, я же тебе говорю: вон видишь? – Его пожилой коллега указал рукой на обрывистый склон горы, где поднималась дорога. – Сверху двух столбиков ограждения нет, так я тебе и говорю…

Я продолжал стоять у самого ограждения, напитываясь информацией разных голосов, среди которых был и абсолютно бесполезный треп.

Я перевел взгляд на трактор, в котором ковырялись люди в комбезах, и обратил внимание на высокого молодого белобрысого парня с умным и цепким взглядом, который что-то пояснял своим коллегам, указывая на какую-то деталь в тракторе. На комбезе у парня была отпечатана эмблема аэродрома Палм-хиллс.

Один из его подельников в комбезе стукнул трактор по тяговому колесу ногой в тяжелом ботинке.

– Знаешь, Джеб, когда-нибудь эта железка даст тебе сдачи, – рассмеялся белобрысый, а тот сплюнул на песок.

Меня так и подзуживало стать участником всех этих явно важных событий, и я, чуть продвинувшись вдоль ограждения поближе к трактору, не выдержал и окликнул парня чисто на удачу:

– Мистер Палмер, сэр! Можно вас на секундочку.

Плечи парня как-то сжались, а потом он медленно обернулся и посмотрел на меня своими серыми выцветшими глазами.

– Мы знакомы, мистер? – спросил он, нахмурившись.

– Почти, – изо всех сил я старался скрыть свою радость, а то со стороны казалось, что я нашел давно утраченного брата, – я справлялся о вас в конторе аэропорта, я из страховой компании «Бичкрафт сейвинг». Ничего особенного – просто хотел сверить с вами некоторые моменты…

– Что вам угодно, сэр? – неожиданно холодно произнес он, подойдя к ограждению и махнув рукой своим товарищам.

– Я смотрю, вы ценный специалист, – кивнул я одобрительно, – в любых двигателях разбираетесь?

– Что касается ДВС[34] и некоторых электрических, – настороженно кивнул он, – вот с артефактными стараюсь не связываться…

– Почему так? – поинтересовался я.

– Знаний маловато, сэр, – он вынул из пачки сигарету и, прищурившись, закурил, стараясь отгородиться от назойливого незнакомца дымовой завесой, – да и ответственность большая. И доверия у меня нет к их капризам.