Когда струны последний раз вздрогнули, раздались хлопки. Часть гостей, включая королеву с консортом, стали подниматься.
— Идемте, там, говорят, невиданная девушка, — выпалила одна фрейлина другой, спеша дальше.
Алекто тоже встала, при поддержке леди Рутвель, и двинулась за остальными.
— Так что они обсуждают?
— Ваше, якобы, падение в лесу.
— Якобы?
— Сами послушайте. Добрый день, леди Лионеска, — любезно приветствовала леди Рутвель проходящую мимо даму. — И я искренне наслаждалась его игрой, леди Эдита, — лучезарно улыбнулась она другой.
Тут послышался шепот, и Алекто сжала пальцы на локте леди Рутвель, различив:
— А кто он, известно?
— Пока нет.
— А брат ей помогал… Помните, как он упомянул чьи-то следы?
— Да-да.
— Тогда, получается, он ничего не знал, — возразил другой голос.
— Это все была мастерская инсценировка.
— Но не могут ли это быть только слухи? Бедняжка так ужасно выглядела, когда вышла из леса… — Алекто узнала голос леди Готелинды, о которой брат этим утром говорил с таким придыханием.
— А как еще по-вашему выглядят после таких встреч?
— Осгод сказал, те следы были мужские. — Последнее слово подчеркнули.
— Значит, сомнений нет?
— Никаких.
— Говорят, и ее мать…