Светлый фон

Засим, господин принц де Линь, молю Бога, да хранит Он Вас под своим пресвятым и преславным покровом.

Павел

Господину принцу / де Линю в Вену

Павел I принцу де Линю, Павловск, 2(13) июля 1798 г.[1180]

Павел I принцу де Линю, Павловск, 2(13) июля 1798 г.[1180]

Господин принц де Линь. Получив Ваше письмо от 15‐го числа прошлого месяца, я повелел собрать все сведения касательно упомянутого Вами дела[1181]: я желаю, дабы они были найдены несмотря на прошедшее время и дабы у меня была возможность, воздав Вам справедливость, дать Вам доказательство того, насколько Я Вас ценю и питаю к Вам особливое благоволение. Засим, молю Бога, господин принц де Линь, да хранит Он Вас под своим пресвятым и преславным покровом.

Павел

Павловск, 2 июля 1798 года.

Принц де Линь Павлу I, Вена, 1 января 1800 г.[1182]

Принц де Линь Павлу I, Вена, 1 января 1800 г.[1182]

Ваше Императорское Величество соблаговолит простить мне доверчивость рыцаря и прямоту солдата, который тщится вновь стать им; я осмеливаюсь обратиться напрямую к Вашему Величеству, и сие даст Ему ясно понять, что в данном случае я не умею прибегать к вашим подчиненным в качестве посредников. Я беру на себя смелость писать не самому могущественному монарху, но восстановителю рыцарства[1183] и опоре чести. Даю слово, что никто не знает и не узнает о моем демарше. Умоляю Ваше Величество никому о сем не говорить, ничего мне не передавать через других лиц и поступить так, как повелит ему его просвещенный ум, столь же обширный, сколь и его империя.

Я не смог принять участие в этой войне несмотря на мои настойчивые просьбы, возобновляемые до начала каждой кампании, и несмотря на знаки благорасположения и уважения моего августейшего государя. Я обращался только к нему. Поскольку я знаю лучше, чем кто-либо, маршала Суворова и храбрую русскую армию, ибо состоял вместе с ними на службе, я полагаю, что мог бы быть несколько полезен, будь у него в подчинении хотя бы 4000 австрийцев. Я добиваюсь вовсе не корпуса, но возможности служить в армии Вашего Величества в качестве австрийца. Припадаю к стопам Вашего Величества и прошу соизволения употребить меня или во главе нашего войска, или в качестве друга маршала, ответственного за единство и согласие русских и австрийских войск и за что-либо прочее, что будет угодно, лишь бы я служил двум империям, все остальное мне безразлично. Я расстался с почестями, но не с честью, и моя честь страдает уже давно.

Прошу прощения у Вашего Императорского Величества, что отнимаю столько времени. Да простит меня Ваше Величество, с благоволением отнесясь к моей вере в то, что сие останется между нами, и в мою способность принести некоторую пользу правому делу, которое должно воспламенять все великие души.