– О господи, но сегодня всего лишь пятница, – не выдерживает Джейн. – А тело нашли во вторник утром. Что с ними такое?
– Джейн, я тебя выслушал, но у меня другое мнение по этому делу. При том количестве фактов, которые прямо или косвенно указывают на вину Ника Караччи, да еще при добавившихся обстоятельствах его самоубийства, разве прокурор штата поддержит обвинения против Саймона Добиаса? Зато любой приличный адвокат – а такого он может себе позволить – не оставит от нашего дела камня на камне. Попробуй, скажи мне, что я ошибаюсь. Да ты и за миллион лет не добьешься осуждения Саймона Добиаса.
Джейн складывает ладони вместе и делает глубокий вдох.
– Дождитесь хотя бы отпечатков. Мы должны получить их уже сегодня. Может, всплывут отпечатки этой «Вики Ланьер», кто бы она ни была… Где угодно – на месте убийства Ника Караччи. Или Лорен. Да хотя бы на месте убийства Теда Добиаса.
Шеф откидывается на спинку кресла.
– Теперь ты уже обвиняешь ее в смерти отца Саймона?
– Только не говорите со мной так, как будто я спятила. На бутылке, которой ударили Теда Добиаса по голове, были неопознанные отпечатки пальцев. А на стаканах обнаружили ДНК женщины. Мы считаем, что Саймон убил своего отца, так? А может быть, ему помогли. Может, тогда у него был тот же помощник, что и сейчас. Может быть, и нет… Давайте подождем отпечатков. Они не солгут. А если у нас будет совпадение, то, может быть, мы узнаем и кто та женщина, которая называет себя «Вики Ланьер». Ну а если нет, то пусть будет по-вашему.
– Почему бы нам не подождать отпечатков, шеф? – вмешивается Энди Тейт.
– Ладно, ждите своих отпечатков, – говорит шеф и вскидывает руки. – Как только получите, сразу ко мне.
Джейн и Энди выходят из его кабинета.
– Он прав, Джейн, – тихо говорит Энди. – Может, на него и давит начальство, но это еще не значит, что он не прав. Нам ни за что не получить согласия прокуратуры на следственные действия против Саймона Добиаса при таком количестве улик против Ника Караччи.
– Ждем гребаных отпечатков. Дай мне… погоди. – Она смотрит на свой телефон. – Бренда Таркингтон только что звонила из Сент-Луиса. А я пропустила звонок.
– Перезвони ей.
– В комнате для совещаний, – говорит Джейн и смотрит на свой телефон так, словно в руках у нее орудие судьбы.
* * *
– Бренда, это Джейн Бёрк. Рядом со мной Энди Тейт, мы на громкой связи.
– Вы наверняка уже обработали отпечатки с места преступления, – каркает из динамика голос сержанта Таркингтон. – Мы только что получили информацию из КОДИС.
– Есть совпадения с вашим делом?
– Да, сержант Бёрк, совпадения действительно есть.