Светлый фон

Когда Рори уходит, я снова перечитываю статью Харриет Хилл. Интересно, знает ли она, что «двое местных жителей», нашедших Флору, – это мы с Рори?

Наконец я отправляюсь на работу. Дождь закончился, по Бристолю распространяется туман, делая город неузнаваемым и таинственным. Следуя по мощеным улочкам, я невольно начинаю прокручивать в голове недавние события и задаваться вопросами. Что Флора делала в заброшенном здании напротив моего дома? Она ли следила за мной и подсунула в дверь автобусный билет? Но зачем? И как она попала к нам в дом? Чтобы дать мне о себе знать? И что насчет фотографий и предупреждения? Нет, это явно дело не ее рук…

Уже почти девять, когда, свернув на Парк-стрит, я сталкиваюсь с Джеком, выходящим из газетного киоска с большой бутылкой колы в руках.

– Решил с утра подзарядиться, – говорит он с таким виноватым видом, словно я застукала его за потреблением какого-то запрещенного препарата.

– Мне тоже сегодня утром такое пригодилось бы, – приветствую я Джека и торопливо рассказываю ему обо всем, что произошло ночью.

– Вот это да! – Под конец моего рассказа Джек не может прийти в себя от удивления. – Что теперь будет с твоей подругой?

Когда мы подходим к зданию нашего офиса, замечаю, что Стэна сегодня под дверью нет. Надеюсь, что прошлой ночью он нашел себе теплый ночлег.

– Не знаю. Конечно, расследование возобновится. Для начала полиция допросит Флору.

– Если она признается, постарайся взять у нее интервью прежде, чем эта выскочка Харриет Хилл, – наставляет меня Джек. – Кстати, у меня тоже есть новости. Давай пойдем куда-нибудь пообедаем и поговорим.

– Давай, – с радостью соглашаюсь я. Все-таки мне сильно не хватало Джека в последнее время.

– Тогда договорились, – кивает он и устремляется в отдел фотографии.

Не успеваю раздеться, как подходит Тед, держа наперевес экземпляр «Дейли ньюс».

– Все знаю. Читала, – говорю я, прежде чем он успевает открыть рот. – Кстати, это я прошлой ночью нашла Флору и была в больнице с ее матерью. Я не знаю, как Харриет узнала обо всем до того, как я об этом написала.

С вызовом смотрю на Теда, ожидая его ответной реакции. К моему удивлению, он спокоен.

– Просто не повезло. Ничего, завтра опубликуем твое интервью с Хизер Андервуд. Может быть, ты успеешь добавить в материал какие-то слова Флоры, если, конечно, сочтешь нужным…

Я изображаю серьезные раздумья, хотя сама была бы счастлива снова увидеться с Флорой и узнать о ее самочувствии. И тут Тед заявляет:

– И еще хочу поблагодарить тебя за великолепно выполненную работу.

Смотрю на Теда, вытаращив глаза, а он как ни в чем не бывало поворачивается и спокойно уходит в свой кабинет. Не могу стереть с лица улыбку, пока доделываю интервью с Хизер. А в голове пульсирует вопрос: «Откуда Харриет Хилл узнала, что Флора стреляла в Уилсонов?»

* * *

Жду Джека на выходе из офиса. Отличное выдалось утро: моя статья о Хизер завтра выйдет на первой полосе. Даже у проныры Харриет Хилл не получилось собрать такой материал. Мне даже позвонил Джаред и поздравил с успехом. Пристроившись в дверном проеме, прикуриваю сигарету. Я честно ее заработала.

Похолодало; конец марта, а в ближайшее время опять обещают снег. Вижу, по улице идет Стэн, закутавшись в грязное одеяло. Прохожие поглядывают на него кто с неодобрением, кто с жалостью.

– Привет, Джесси, – бросает мне Стэн. Кроме Рори, он единственный человек, кому я позволяю так себя называть.

– Извини, если заняла твое место.

– Всегда рад гостям, – ухмыляется он и начинает устраиваться в углу. Угощаю его сигаретами, и тут он спрашивает:

– Ты пересеклась наконец с тем странным парнем, который разыскивал тебя на прошлой неделе?

– Впервые о нем слышу.

– Высокий такой, – продолжает Стэн, с удовольствием затягиваясь.

– А может, женщина? – спрашиваю я, вспомнив про свои подозрения по поводу Флоры.

Стэн качает головой и задумчиво чешет бороду.

– Нет. Определенно парень.

На ум приходит Уэйн Уокер.

– Как он выглядел?

– Крепкий и довольно симпатичный.

На Уэйна не похоже. Может, это был Адам?

– С темными волосами и бородой?

– Нет, блондин.

Я в полном недоумении. Может, Норман?

– Средних лет?

– Молодой. Вроде твоего возраста.

– А чего он хотел-то?

Стэн заворачивается поплотнее в одеяло.

– Расспрашивал про твои передвижения: во сколько ушла, куда и все такое… Вообще-то, на полицейского смахивал.

Полицейский? Почему меня искала полиция?

– Ушел восвояси, когда я ничего ему не рассказал.

Мы знакомы со Стэном почти год, но что я знаю про него? Он живет по каким-то своим правилам, руководствуясь собственным кодексом чести, и вызывает у меня уважение.

– Спасибо.

– Обращайся, если что, – ухмыляется в ответ Стэн.

* * *

– Ну, что ты хотел мне рассказать? – спрашиваю я Джека, когда мы устраиваемся в кафе неподалеку от редакции.

Он делает вид, что возится с приборами, а потом выпаливает:

– Я ухожу из газеты.

От удивления чуть не роняю стакан с соком.

– Уходишь? Но почему?

– Возвращаюсь в Брайтон, ведь это мой родной город. И к тому же я устроился репортером в «Аргус».

Репортером? Все-таки я верно догадалась… Может быть, это он сливал информацию Харриет Хилл? Не могу поверить. Он не стал бы мне вредить.

– Я в последнее время немного зарабатывал на том, что делился контактными данными с национальными газетами, – добавляет Джек, покраснев. – Ты уж прости, что не говорил тебе, Джесс.

Пожимаю плечами:

– Законом не запрещено.

– Завел кое-какие знакомства…

– А как же Финн? Он переедет с тобой в Брайтон?

– Нашей дружбе, к сожалению, пришел конец. Именно из-за него я был сам не свой последние несколько недель. Финн оказался настоящим кретином, – произносит Джек с грустной улыбкой. – В тот вечер, когда мы встретились в баре, никто на меня не нападал и не пытался ограбить. Это был Финн. Он набросился на меня с побоями, потому что приревновал к тебе.

Не могу удержаться от смеха – настолько все это нелепо.

– Но вы же друзья!

– Ему очень не нравилось, что я общаюсь с кем-то еще, – трагическим голосом произносит Джек. – Ты стала последней каплей.

– То есть это он так к нашей дружбе ревновал? Боже!

Джек задумчиво смотрит на свой сэндвич с сыром и чатни, к которым даже не притронулся.

– Он ненавидел всех моих друзей, вне зависимости от пола. Считал, что этим я предаю нашу с ним дружбу.

На меня внезапно накатывает страшная злость на Финна. Немудрено, что Джек изменился в последнее время. Вот вам и крепкое мужское братство!

– Вот ублюдок! Ты должен заявить на него в полицию, Джек.

– Не могу, это будет неправильно. Как не мог ответить ему тем же – я ведь выше его и сильнее.

– Он заслуживает наказания! Физическое насилие, да еще и со стороны офицера полиции…

И тут до меня доходит. Это был Финн – тот парень, который расспрашивал про меня у Стэна.

– Тогда фотографии на моей машине – его рук дело!

– Какие фотографии? – вскидывается Джек.

Я и забыла, что ничего ему не рассказывала. Приходится исповедаться. И тут я замечаю, как Джек внезапно побледнел.

– Я нашел твою фотографию в нашей спальне: ты в своем любимом пальто. А когда спросил Финна, тот набросился на меня с криками, что я сам сделал снимок.

Теперь многое стало ясным. Финн мог легко пробраться к нам в дом и в гараж. Предупреждение «Отвали» – тоже от него.

Я беру Джека за руку:

– Мне очень жаль… Ты съехал?

– Финн сам убрался. Не поверишь, он мутит роман… с Харриет Хилл!

– С Харриет Хилл? Обалдеть! – Мы оба покатываемся со смеху от нелепости происходящего. А потом меня осеняет. – Слушай, так вот кто ее «источник» – от кого она получает информацию…

– Конечно! Что за придурок… Он все знал об этом деле благодаря своей работе и передавал ей.

– И при этом надменно цедил: «Я не даю наводки, это непрофессионально». Вот ведь дерьмо! А я еще стала комплексовать по поводу того, что теряю хватку…

Видя, как я разошлась, Джек нежно гладит меня по руке.

– Не кипятись, Джесс. Ты самая лучшая, и я люблю тебя. Ну, ты меня понимаешь. – Он игриво подмигивает.

Чувствую, как к горлу подступает комок.

– Чертовски жаль, что ты уезжаешь… Ты мой единственный друг в Бристоле.

– У тебя опять есть Хизер.

Это правда. Так получилось, что я помогла доказать ее невиновность, и теперь мы сможем восстановить нашу прежнюю дружбу.

– И еще с тобой рядом настоящий мужчина – Рори.

– Да, мне повезло с ним.

– Вам обоим повезло. – С этими словами Джек откусывает огромный кусок сэндвича, как бы ставя точку в самой трудной части нашего разговора. – Знаешь, что меня действительно бесит? – говорит он с набитым ртом. – Я мог бы одной левой уложить этого ублюдка Финна, но даже не попытался дать ему сдачи.

– Потому что ты в миллион раз лучше его. Надо было сразу все мне рассказать.

И тут меня в очередной раз осеняет:

– Джек, а может, мне с тобой поехать в Брайтон? Как полагаешь, найдется у них работа и для меня?

– А ты действительно этого хочешь?

Вопрос заставляет меня задуматься. Хочу ли я перебраться на новое место, начать все сначала? В очередной раз… Или я опять хочу сбежать? Но ведь теперь у меня есть Хизер, Марго и Флора; есть Рори… Мне не нужно бояться, что я потеряю людей, которых люблю. Пора наконец поверить, что и я заслуживаю счастья. Нужно брать пример с Марго, которая никуда не сбежала после исчезновения Флоры и стойко держала удар, когда все думали, что Хизер убила Уилсонов.