Светлый фон

Хотя и здесь у нас были счастливые моменты. В общем и целом у меня от нее хорошие воспоминания. Я была в полном восторге от возможности жить попросторней, когда мы решили переехать в Котсуолдс, – что не мешало мне слегка побаиваться перспективы собрать вещички и оставить насиженное место. Помню, что несколько недель, предшествующих переезду, Том явно испытывал стресс, так что, полагаю, он тоже ощущал некоторую неохоту пойти на столь решительный шаг. Однако у нас уже была Поппи, и мы знали, что поступаем правильно ради ее будущего. И вот сейчас, стоя здесь, задаюсь вопросом: не было ли в том стрессе Тома чего-то большего, чем я тогда думала? Это была квартира, в которой они с Кэти тоже проводили достаточно много времени. Она практически жила здесь – судя по тому, что он рассказывал мне, когда мы еще только познакомились. Так что Том оставлял здесь не только свои воспоминания о нас – это были воспоминания и о ней тоже. Мы даже нашли несколько ее вещей, пока собирались.

Поеживаюсь при этой мысли.

«Не думай об этом!»

Отвлекаюсь от размышлений о прошлом и перехожу на противоположную сторону улицы. Сейчас нужно думать о том, как бы поскорей вернуться на вокзал в Банбери и успеть забрать Поппи у Джулии не откровенно на ночь глядя. Перспектива вернуться домой при отсутствии каких-то новых соображений касательно того, чем занимался Том и почему он чувствовал необходимость лгать, вызывает у меня тоскливое раздражение. Надо будет как следует обдумать эту поездку и составить план. Может, скататься сюда еще разок. Если отложить это до следующей недели, Джимми уже вернется из отпуска. Не исключено, что от него будет больше толку, чем от Александера.

Пробираясь сквозь толпу на обратном пути к метро, я чувствую, как в кармане вибрирует мобильник.

– Привет, Люси. Все в порядке? – Ныряю на более тихую улочку и прислоняюсь к стене, чтобы ответить на ее звонок. – Извини, я сейчас в Лондоне – просто решила…

Решила что? Что прикажете ей сказать?

что

Голос в трубке все равно перебивает меня, так что не нужно придумывать какую-то причину.

– Бет! Полиция задавала вопросы.

– О… – откликаюсь я. – В кафе?

В голове на миг полная пустота – никак не могу представить, что они там забыли.

– Нет, не здесь. И не мне.

Оттягиваю вырез блузки – меня вдруг бросает в жар.

– Тогда кому же?

– Они хотели кое-что узнать у Оскара.

– Что?! – Шквал беспокойства проносится сквозь меня. – А Оскар-то тут при чем?

– Понятия не имею, Бет. Но они в основном расспрашивали его насчет какой-то одолженной машины.

Мой разум в полном замешательстве, когда пытается осмыслить это утверждение.

– Мы не брали никакой машины у Оскара.

– Похоже, это сделал Том. – Люси делает паузу. Слышу, как она переводит дыхание. – Во вторник утром.

Глава 52

Глава 52

Бет

Бет

Сейчас

Сейчас

Выражение лица у Джулии напряженное, но при этом на нем явственно читается и облегчение, когда я наконец добираюсь до нее, чтобы забрать Поппи.

– Ну слава богу! – восклицает она, распахивая дверь. – Кто знал, что всего один дополнительный ребенок – это такая большая разница? Люди думают, что если я якобы запросто управляюсь с тройняшками, то еще одно дитя – мне что слону дробина…

Она поворачивается и направляется в комнату, выходящую в коридор. Следую за ней, чувствуя себя просто ужасно. Это ведь я довела ее до такого измученного состояния, попросив подержать у себя Поппи.

– Прости меня, Джулия. Я явно перешла все границы…

– Нет-нет, подруга, вовсе нет. Я действительно была… то есть всегда рада помочь всем, чем смогу. Просто после всего этого мне нужно срочно выпить чего-нибудь покрепче и принять горизонтальное положение, вот и все. Не сказала бы, что четверо буйных малолеток особо способствуют душевному спокойствию.

Смеюсь.

– Готова выставить тебе пару бутылок шипучки в качестве благодарности.

– Потихоньку от всех свалить в спа-салон было бы куда лучше.

Джулия зачесывает волосы наверх и стягивает их резинкой в конский хвост. Даже в таком замороченном состоянии она выглядит так, словно только что сошла с обложки модного журнала или чего-то в этом роде. Зовет Поппи, после чего полностью переключает внимание на меня. Сочувственно улыбается.

– Нашла, что искала?

– Э-э… нет. Не совсем, – со вздохом отвечаю я, избегая любых упоминаний о звонке Люси. Я все еще слишком взвинчена после него и никак не могу собраться с мыслями, несмотря на долгую дорогу домой. Мне нужно как следует переварить эту новость – попытаться понять, насколько она существенна. Зачем Тому одалживать машину, если у него и так есть машина в идеальном рабочем состоянии?

Причина может быть только плохой.

– М-да, жалко… Хотя, может, это и к лучшему, Бет, – говорит Джулия с серьезным лицом. – Кто его знает, что ты там можешь раскопать… Иногда, как говорится, меньше знаешь – крепче спишь.

По спине у меня пробегает противный холодок.

– Выходит, ты тоже думаешь, что он и вправду совершил ту ужасную вещь, в которой его обвиняют, – говорю я. Произношу это без всякой вопросительной интонации, поскольку ясно, что она считает Тома виновным, иначе не сказала бы того, что сказала.

Лицо у нее бледнеет.

– Прости… Послушай, я понятия не имею, способен ли он… кому-то что-нибудь сделать. Все, что я хочу сказать, это что можем ли мы вообще знать кого-то по-настоящему? В смысле, знать про людей абсолютно все? Знать, что творится в самых темных уголках их сознания? У тебя явно возник вопрос, не так ли это на самом деле, – иначе, думаю, ты не сорвалась бы сегодня в Лондон. Я не пытаюсь судить, Бет. Не в том я положении, чтобы кого-то судить. Предоставь это полиции – вот и все, что я хочу сказать. Пусть они выполняют свою работу. Жители Лоуэр-Тью все равно на твоей стороне, несмотря ни на что.

Слезы щиплют мне глаза. Я очень благодарна Джулии за оказанную поддержку, и мне приятно слышать, как она говорит, что останется на моей стороне, чем бы все ни кончилось. Но меня все равно тревожит то, что она считает Тома виновным. И столь же тревожит, что хоть Джулия и говорит мне правильные вещи – мне в лицо, – но вполне может говорить нечто совершенно другое людям у меня за спиной. Тот факт, что мамаши в детском саду шептались о том, что я не могла не знать – что я просто обязана была знать о том, что натворил Том, – тяжко засел во мне, словно какой-то злой дух, притаившийся в засаде.

– Спасибо, Джулия. Я и вправду не знаю, как благодарить тебя за то, что ты сегодня сделала. – Решаю не развивать эту тему, и далее рассыпаясь в благодарностях.

– А для чего еще нужны подруги?

Поппи подбегает ко мне и обхватывает за ноги.

– Я думала, ты уже не придешь, – бубнит она, уткнувшись личиком мне в джинсы.

– Ну как можно, Поппи? Сегодня просто пришлось поработать подольше, только и всего. Прости. – Поднимаю ее, крепко прижимаю к себе и щекочу носом ей шею.

– Мы опять полезем через стену? – Глазенки у нее загораются. Я рада, что утром она восприняла это как своего рода приключение, но все же надеюсь, что нам не придется повторять нечто подобное ежедневно.

– Я немного устала, чтобы лазать через стены. Пожалуй, сейчас можно просто войти через дверь, – отвечаю я, после чего перевожу взгляд на Джулию, выразительно подняв брови и одними губами вопрошая: «Так можно?» Она кивает. Слава богу… Однако все равно подозреваю, что журналисты еще вернутся ко мне на порог. Уверена, что так просто они не сдадутся.

Добравшись до дороги, ведущей к дому, мы медленно направляемся к нашему коттеджу. Опасливо, в моем случае. Немного расслабляюсь, только когда замечаю, что на улице нет ни чужих машин, ни посторонних людей. Дом погружен во тьму. Сразу же отвожу Поппи наверх, в постель. Это был долгий день для нее. А для меня и подавно.

Обдумываю свой следующий шаг, прислушиваясь к тихому гудению микроволновки, – еще один ужин для одного.

Том позаимствовал машину из гаража Оскара. Зачем? Как ни неприятно это признавать, но думаю, что Джулия права. Можно ли вообще знать о человеке абсолютно все? Ответ известен: конечно же, нет. Я многое знаю о Томе; он многое знает обо мне. Но явно не знает обо мне все до последней мелочи, так что можно с уверенностью предположить, что и я не знаю о нем все до последней мелочи.

Как только покончу с едой, сразу позвоню Максвеллу.

Завтра я хочу навестить Тома.

Глава 53

Глава 53

Бет

Бет

Сейчас

Сейчас

Зал для свиданий каким-то непостижимым образом умудряется пахнуть чистотой и чем-то грязным одновременно. Я приехала сюда так быстро, как только смогла – тронулась в путь, едва только сдала Поппи в садик. Но все равно мне повезло, что меня пропустили, поскольку выяснилось, что я опоздала, и на будущее следует держать в голове, что между половиной девятого и четвертью десятого утра уже следует находиться здесь, чтобы успеть зарегистрироваться.

Опасливо сажусь на привинченный к полу стул, на котором мне велено дожидаться Тома. Украдкой оглядываю зал, заполненный осужденными преступниками и теми, кто, как Том, лишь ожидает своей участи. Я просто не смогу регулярно таскаться сюда даже в ближайшие несколько недель, не говоря уже о годах. Здесь попадаются дети и даже есть игровая площадка, но я правильно решила не тащить с собой Поппи. Нечего ей делать среди детей убийц и прочего такого сброда.