Светлый фон

Купер надувает щеки и медленно выпускает воздух сквозь сомкнутые губы. А потом почти шепотом добавляет:

– Хотя, конечно, лучше было бы найти тело Кэти.

Глава 68

Глава 68

Том

Том

Сейчас

Сейчас

Максвелл сообщает мне, что в деле появились новые улики.

И говорит, что они от Бет.

Яростно мотаю головой из стороны в сторону – кажется, что мозг вот-вот разобьется о череп изнутри. Если я буду делать это достаточно долго, то, пожалуй, упаду в обморок или заработаю кровоизлияние в мозг. Это единственный способ выбраться сейчас отсюда.

– Том, нет! Прекрати! – Звук голоса Максвелла странно искажается у меня в голове.

Вдруг – руки у меня на плечах.

– Давай-ка, парень, расслабься. – Голос тюремного офицера совершенно спокоен. Я узнаю его – он из моего крыла. Другой надзиратель быстро шагает через зал – подкрепление на случай, если я выйду из-под контроля. Но у меня нет сил сопротивляться.

– Может, вашу юридическую консультацию стоит отложить до завтра? – говорит второй офицер, обращаясь к Максвеллу. Смутно сознаю, как тот встает со своего места и что-то тихо им отвечает. Скорее всего, сообщает им, что у меня плохие новости, и просит как следует присматривать за мной.

Поставить под особое наблюдение для склонных к суициду.

Хочу крикнуть – да, поставьте меня под это свое сраное суицидное наблюдение, потому что моя гребаная жена только что предала меня! Она уже узнала? И поэтому решила сейчас пойти против меня? Я полностью доверял ей! Бет обещала поддержать меня – она знала, что это было всего лишь трагическим стечением обстоятельств. Знала, что я не хотел причинить им вред.

Но я это сделал. Я и вправду хотел причинить им боль. И хотя Бет поверила мне, когда я заверил ее в обратном, есть вероятность, что нечто выясненное ею в корне изменило ее мнение. Об этих якобы несчастных случаях. Обо мне.

Бью кулаками по вискам. Снова и снова.

Я не верю, что Бет способна предоставить этой долбаной полиции улики, которые помогут осудить меня. Я нужен ей. Я нужен Поппи.

Больше у них никого нет.

Это ведь всего лишь обычные полицейские штучки, не так ли? Мэннинг и Купер делают это, чтобы посмотреть, как я отреагирую. Все это бессовестное вранье.

Ничего у них нет.

Позволяю своим рукам безвольно повиснуть по бокам.

– Извините, – говорю я двум надзирателям, которые подхватили меня с двух сторон и уже тащат из зала обратно в мое крыло. – Я в порядке. Действительно в порядке. Не обращайте внимания. Все уже прошло.

– Не хочешь пообщаться с психотерапевтом? Или со священником? По-моему, это была бы неплохая мысль, Том.

Слышу эти слова, не вникая в их смысл.

Бет не предавала меня, она бы никогда этого не сделала!

Лживые уроды… Я не куплюсь на их фокусы.

Глава 69

Глава 69

Бет

Бет

Сейчас

Сейчас

Обдирая коленки о шершавые доски, ползу сквозь тесное пространство под крышей, чтобы добраться до коробки. Детектив-констебль Купер очень хотела поскорей получить ее, но позволила мне подождать до сегодняшнего утра – не стала получать ордер на обыск, чтобы изъять ее самолично, за что я ей очень благодарна.

Купер светит фонариком сквозь чердачный люк, но мне это и не нужно. Я точно знаю, где что находится – здесь хранится всего несколько картонных коробок. Нерешительно застываю, как только нахожу нужную – ощупываю внешние края и пытаюсь поддеть пальцами коричневую бандерольную ленту, которой я заклеила клапаны. Внутри скрывается прямая отсылка на Фиби Дрейк – студентку-второкурсницу, с которой Том познакомился в Лидсе. Девушку, которую он «случайно» подтолкнул к смерти.

Я уже просмотрела все, что можно было узнать о ней, – сразу после признания Тома. Нашлось не так уж и много. Обычная история с трафаретным заключением – смерть в результате несчастного случая. Никто не знал, что Том имеет к этому хоть какое-то отношение. Никто не знал, что они были вместе, пусть даже и совсем недолго. Ни один свидетель не заявил, что видел его с нею в тот вечер или днем ранее, когда он привел ее к себе. Том сказал, что его даже не допрашивали – он лишь «слышал» какие-то слухи на этот счет в университете. Все говорили, что это не более чем трагическое стечение обстоятельств – лишнее напоминание студентам о том, что нельзя напиваться настолько, чтобы уже не сознавать, где находишься, что опасно шляться по ночам в одиночку.

Тому это сошло с рук. Ему повезло.

Но полоса удач только что для него закончилась.

– Держите. – Опускаю коробку в люк и слезаю обратно по лестнице.

– Спасибо, – говорит Купер. Глаза у нее горят, зрачки расширены – она явно возбуждена.

– Сожалею, что не отдала эту вещь раньше. Том сказал мне, что это его свитер, когда я случайно нашла ее. Мол, сел при стирке. – Издаю короткий резкий смешок. – Я сохранила его, хоть и обещала сжечь.

– И что же побудило вас его оставить? – Купер прищуривается.

– Какая-то часть меня не поверила рассказу Тома – достаточно большая часть, чтобы помешать мне уничтожить эту вещь. Подумалось, что будет разумно придержать ее – по крайней мере, какое-то время. А потом я и думать про это забыла.

– Да ну? – Купер подозрительно смотрит на меня. – Вы забыли о том, что ваш муж признался вам в убийстве двух женщин?

В ее тоне так и сквозит скептицизм.

– Нет, этого-то я не забыла. Я имею в виду свитер – я задвинула его куда-то в самую глубину головы. Мне пришлось научиться хоронить кое-какие вещи.

Проклинаю себя за этот выбор слов, ожидая новых въедливых замечаний от Купер, но она все с тем же задумчивым видом баюкает коробку в руках, словно ребенка.

– Справились? – Из-за угла появляется голова Адама. Он любезно присматривает за Поппи – я выдала девочкам пару тарелок, чтобы они разрисовали их, пока ждут. Раннее утро, суббота, в кафе только мы – Люси открывается не раньше девяти, так что никто не увидит, как Имоджен Купер уходит с еще одной уликой под мышкой.

– Да, сейчас я подойду, – говорю я. Он кивает и уходит. Его вмешательство нарушает тот транс, в который впала Купер.

– Заботливый малый, а? – спрашивает она, кивая головой туда, где только что скрылся Адам. Отвечаю не сразу, и моя нерешительность, видимо, играет против меня.

– Его дочка и Поппи ходят в один садик, – наконец произношу я в качестве объяснения. – Мне уже приходилось просить его, чтобы он забрал Поппи вместо меня, когда я ездила к вам в отдел и навещала Тома.

– Ну да, конечно. Хорошо, когда есть на кого опереться… Он знает?

Отношусь к этому вопросу с опаской – непонятно, к чему она клонит.

– Да, я как-то упомянула, что мне известно кое-что, о чем я еще не сообщила полиции, и призналась ему, что боюсь последствий. Как раз он и убедил меня поговорить с вами. Сказал, что мои колебания совершенно объяснимы, учитывая тот факт, что я жила с контролирующим все и вся манипулятором, но сейчас самое время вырваться на свободу.

– Хорошо. Это хорошо, – говорит Купер, направляясь к двери. Вид у нее слегка озадаченный, но больше она ничего не говорит.

Вернувшись в кафе, я сажусь рядом с Поппи и начинаю обсуждать с ней тарелку, которую она раскрашивает. В самой середине – большое желтое пятно, которое, как сообщает мне дочка, долженствует изображать подсолнух. Искоса бросаю взгляд на Купер, когда та проходит мимо нас к выходу.

– Спасибо вам, Бет. Будем на связи, – говорит она, поворачиваясь и закрывая за собой дверь.

– Молодец! Это наверняка было нелегко. Знаешь, Бет, ты совершенно правильно поступила. Я горжусь тобой. – Адам протягивает руку через стол и накрывает ею мою. Поппи надувает губы и сердито смотрит на меня. Убираю руку, улыбнувшись ей.

Как будто она знает, что я только что предала ее папу.

Теперь мы оба предали друг друга – так что, думаю, отныне мы квиты.

Глава 70

Глава 70

Бет

Бет

Сейчас

Сейчас

Трудно не позволить определенным образам заполонить разум. Всему, что представлялось мне с тех пор, как Том признался, что оборвал жизни двух женщин. После того, как я нашла учетную запись электронной почты Кэти, а он не выдержал и рассказал мне о ней, все начало раскручиваться. Он стал раскручиваться. Последующее признание о Фиби хоть и стало большим потрясением, но показалось почти неизбежным. Думаю, я этого ожидала.

Он

– Были и еще, Том? – спросила я, несмотря ни на что надеясь, что он скажет «нет». Я испытала такое облегчение, когда он заверил меня, что рассказал абсолютно все! Что больше не осталось никаких секретов.

Я была достаточно глупа, чтобы поверить ему.

Звук бьющегося стекла и приглушенные удары по ковру немного ослабляют мою боль: фотография в серебряной рамке, на которой мы с Томом, падает лицом вниз, стеклянная шкатулка для драгоценностей валяется в осколках у моих ног, куда я смахнула ее с туалетного столика. Сверху с треском падают книга и керамическая лампа. Бесформенная куча лежит там, молчаливо обвиняя меня.

Наш первый год в Лоуэр-Тью настроил меня на то, что представлялось мне самой счастливой жизнью на свете. Даже когда Том попытался разрушить все это своими кровавыми признаниями, я продолжала упорно держаться за него, чтобы не убивать эту мечту. Я хотела преуспеть здесь – хотела того счастливого деревенского образа жизни, которого жаждала с детства.

Том разрушил эту мою мечту. Разрушил мои мечты о Поппи.

Я должна исправить все, что он испортил.

И так я и поступлю. Я полна решимости сделать так, чтобы у нас с ней была та жизнь, которую я себе представляла – ради которой я тружусь не покладая рук каждую минуту.