* * *
— Так просто взял и ушел? — спросила Габи. Они с Хилари пришли на ужин в мой новый дом.
Теперь, когда у меня была кухня, мне хотелось всем показать, что я умею ею пользоваться. Поэтому мы заказали пиццу.
— Да. Он принял эту историю с судом близко к сердцу. — Я покосилась на Хилари.
Она пожала плечами и положила на тарелку свой почти не тронутый кусок пиццы.
— Что ты хочешь от меня услышать? Стив — паршивый адвокат. Паршивый адвокат и паршивый муж.
Габи покачала головой:
— Хилари, ты должна с ним поговорить.
— Что? — вспылила Хилари.
Габи погладила ее по руке:
— Я сказала, что ты делаешь гору из кротовой кучи.
— По-твоему, его измены — кротовая куча? — Хилари села прямо и совсем отодвинула тарелку.
— Нет, но я считаю, что сразу предполагать худшее только потому, что муж пообедал с коллегой, — кротовая куча. Поговори с ним. Выведи его на откровенный разговор. Ты уже несколько месяцев перевариваешь эту информацию, пора во всем разобраться.
Хилари опустила плечи:
— Я знаю. Знаю. Я поговорю с ним. В эти выходные — точно. Я просто думаю… а что, если я окажусь права? Что, если он мне изменяет и я пойму, что все это время мы жили во лжи? Что если весь наш брак — одно притворство?
Я обняла ее за плечи:
— Ну какое притворство, Хилари? Не мели чепуху. У вас замечательный брак. Как был, так и остается.
Она шмыгнула носом и взяла со стола салфетку, чтобы высморкаться.
— Я… всегда все делала по правилам и вышла замуж за такого парня, о котором мы обе мечтали. У меня ведь тоже был список, помнишь, Иви? Я хотела выйти за умного человека и хорошего профессионала. Именно так и получилось. Но он только и делает, что работает или говорит о работе. А потом опять работает. А я же вижу, как ты вся светишься и постоянно говоришь — Тайлер то, Тайлер сё. И я задумалась — вдруг я сделала неправильный выбор? Может, мне тоже стоило влюбиться в какого-нибудь парня, не вписывающегося в рамки условностей? Может, тогда я была бы сейчас счастлива?
Внезапно до меня дошло, чем объясняется ее недавнее поведение. Как я почувствовала себя преданной, когда мать снова влюбилась в моего отца, так и Хилари чувствовала, что я предаю ее, потому что не следую правилам, которые мы с ней установили для себя еще в ординатуре. А она им последовала.
— Хилари, милая, между твоими отношениями со Стивом и моими с Тайлером нет ничего общего. Мы с тобой разные женщины, и нам нравятся мужчины совершенно разного типа. К тому же не забывай о восьми чудесных годах брака, которые вы прожили с мужем. Я понимаю, сейчас ты очень беспокоишься, но уверена, что все наладится. Если уж мои родители сумели сойтись обратно, то у вас, ребята, это точно получится. Тебе просто нужно в это поверить.
Просто поверить? А это-то еще откуда? И с каких пор я стала консультантом по вопросам семьи и брака? Но в глубине души я знала, что права.
— Она права, — подтвердила Габи. — Поговори с ним, чтобы мы все смогли наконец двинуться дальше. И кстати о дальнейших действиях… Вернемся к Тайлеру и назначенной компенсации. Как ты думаешь, что он предпримет?
Хилари всхлипнула.
— С тобой все в порядке? — спросила я.
Она кивнула.
— Да, теперь мы можем поговорить о Тайлере. Даже я уже сыта по горло разговорами о нас со Стивом.
Я уставилась на нее, не веря своим глазам, но она казалась искренней. Тогда я снова повернулась к Габи:
— Я не знаю, что собирается сделать Тайлер. Продолжит работать и выплачивать долги, полагаю. Я бы просто хотела избавить его от этого бремени. Это так несправедливо. Он ведь даже
Обе сестры взглянули на меня с интересом.
— Он ведь даже не что?
Я чуть было не проговорилась, но вовремя поймала себя. Я едва не сказала:
— Он ведь даже не сообщил мне, что идет на встречу с адвокатом.
Габи медленно покачала головой:
— Бедолаге нужен перезапуск.
— Перезапуск? — Я откусила кусок пиццы, но внезапно вкус ее показался мне картонным.
— Да. Ну, знаешь, как в компьютерной игре. Когда тебя подстрелили или игра идет неважно, ты просто нажимаешь рестарт. Ему нужно стереть предыдущие результаты и начать заново. Если бы ему каким-то чудом удалось избавиться от долгов и окончить курсы парамедиков, у него бы сразу все наладилось. Он смог бы начать жизнь с чистого листа. Ему нужно выиграть в лотерею или что-то вроде этого.
Начать заново. С чистого листа. Искра надежды вспыхнула у меня в груди и разгоралась все сильнее с каждым ударом сердца. В голове начала формироваться идея. Гениальная идея. Мне хотелось прокричать о ней вслух, но я вынуждена была добавить ее к списку своих секретов. Я не могла никому о ней рассказать. Тем более этим двум болтушкам.
Я посмотрела на часы и зевнула:
— Да, ему стоит попробовать начать заново. А мне пора спать. Простите, что выставляю вас, но нам правда следует закругляться. Габи, ты не помнишь, во сколько у меня с утра первый пациент?
Я встала и начала убирать тарелки.
— Вроде бы в девять. А что?
Я поставила тарелки в посудомоечную машину.
— Да нет, ничего. Просто надеюсь поспать подольше.
Но поспать подольше мне не удалось. Я пришла на работу к восьми утра с коробкой пончиков для коллег и маленькой просьбой к Делль. Я позвала ее в свой кабинет и заперла дверь.
Она занервничала, словно ждала, что я начну ее ругать. И словно было за что.
— Делль, вы умеете хранить секреты?
Ее глаза округлились за стеклами очков в черепаховой оправе:
— Конечно, доктор Роудс. Я нема как рыба, если того требуют обстоятельства.
— Хорошо. Обстоятельства этого требуют. Мне правда очень-очень нужно, чтобы вы сохранили все в тайне.
Она перекрестилась:
— Положитесь на меня, доктор Роудс.
— Отлично. У вас ведь есть доступ к программе, в которой выставляются счета пациентам?
— Да.
Я набрала в грудь воздуха. Это был лишь первый шаг на пути к осуществлению моего плана, и я надеялась, что он сработает.
— Я хочу оплатить медицинские счета Тайлера Конелли. Не только те, которые ему выставили у нас в отделении, но и счета из отделения скорой помощи. Вы можете это устроить?
Она стояла, вытянувшись по стойке «смирно». На секунду мне показалось, что сейчас она отдаст мне честь.
— В нашем отделении я сделаю это без проблем. С другими счетами будет немного сложнее, но у меня есть надежная подруга, которая работает в бухгалтерии. Она нам поможет, и ей можно доверять, особенно если вы позаботитесь о ее небольшой косметической проблеме: у нее родинка вот здесь, — и Делль ткнула пальцем в крыло носа.
— Договорились, — сказала я.
Она довольно потерла руки:
— О боже мой, доктор Роудс! Это прямо настоящая афера. Я вся в предвкушении!
Это и было аферой. Причем лишь самой легкой ее частью. Чтобы добраться до остальных счетов, потребуется намного больше усилий. Как только Делль покинула мой кабинет, я сделала телефонный звонок.
— Доброе утро. Адвокатская контора Пендлтон, Уитни, Пулман и Фрост. Чем я могу вам помочь?
* * *
— Черт возьми, Иви, о чем ты думаешь? Тайлер, конечно, славный парень и так далее, но опомнись. Речь идет о большой сумме денег. Он что, настолько хорош в постели?
Стив Пулман сидел напротив меня, нас разделял огромный дубовый стол. Этим столом он наверняка компенсировал недостаток в чем-то другом. За последний год он заметно облысел и начал выглядеть на свой возраст. Может, его предполагаемая измена — признак кризиса среднего возраста?
— Да, в постели он и вправду великолепен, — запальчиво сказала я, — но помочь ему я хочу не поэтому. Я делаю это потому, что он заслужил передышку. Не крал он ничего! Идиот братец взял аквабайк без спросу — покататься, а Тайлер хотел вернуть его владельцу. Нет, серьезно, неужели никому не пришло в голову, что обычно вор не возвращает украденное?
— Конечно, пришло. Именно поэтому обвинения в краже были с него сняты, но причал он все равно сломал. Он должен заплатить лишь за то. за что в самом деле несет ответственность. — Стив ослабил узел галстука, который стоил, наверное, столько же, сколько Тайлер зарабатывал за смену официантом у Джаспера.
Я передвинулась на краешек стула.
— Ты и в самом деле считаешь, что аквабайк требует замены? Или хозяин просто решил воспользоваться подвернувшейся возможностью?
Стив пожал плечами:
— Это неважно. Если твой бойфренд не собирается оспорить обвинение в суде, он должен выплатить компенсацию. Меня не волнует, кто что взял или кто что вернул. Требования владельца законны.
— Прекрасно. Кому я должна адресовать чек?
Стив встал и засунул руки в карманы темно-синих брюк.
— Серьезно? Ты серьезно хочешь это сделать?
— Совершенно серьезно.
— Ты не получишь своих денег назад. Парень — банкрот.
— Я не хочу получить деньги назад. Это подарок.
Он помолчал, потом наклонился и нажал на клавишу вызова по громкой связи на телефоне:
— Берти, принеси мне, пожалуйста, дело Конелли.
Расторопная секретарша Стива появилась почти в ту же секунду. Она протянула ему папку, окинула меня взглядом и вышла.
Он снова сел и провел ладонью по редеющим волосам. Потом взглянул на меня:
— Ты, похоже, без ума от этого парня.
Так и было. Я не могла этого объяснить и не знала точно, когда это успело случиться и уж тем более — почему. Но факт оставался фактом. Я была влюблена в Тайлера Конелли. В мужчину на восемь лет младше меня, который в ближайшее время не собирался жениться. В мужчину, который обслуживал клиентов в ресторане, водил убитый джип и машину скорой помощи. В мужчину, вершиной амбиций которого была рыбалка. И все-таки я любила его — несмотря на все недостатки, он был самым милым, добрым и сексуальным парнем из всех, кого я знала. Я любила возбуждение, которое он у меня вызывал. Его заботу и преданность. Острые грани характера и большой потенциал. Как не изваянная до конца скульптура, Тайлер находился в процессе становления, но когда шедевр будет готов, я хотела находиться рядом.