Светлый фон

В справке подробно описывались изменения в экономической, социальной и культурной жизни Кусарского района. Там указывалось, что в 1953 г. в районе было 65 школ, а в 1963 г. их стало 86, соответственно количество учеников выросло с 8 351 до 12 311 чел., количество учителей с 638 до 831 чел., количество зоотехников и агрономов с 20 до 40 чел., число библиотек с 12 до 25, библиотечный фонд с 94 529 до 275 390 книг. Наблюдался прирост и в других областях. Авторы справки отмечали, что поднятые в жалобе вопросы образования на родном языке, прессы, радиовещания, ансамбля песни и пляски, издания произведений лезгинских поэтов и писателей и другие решены постановлением бюро ЦК КП Азербайджана от 25 августа 1962 г.[1094]

В справке комиссии ЦК КП Азербайджана говорилось, что большинство подписавших письмо в газету «Правда» являются членами литературного объединения «Сердечное слово»: «Члены группы “Сердечное слово” занимаются не только литературными вопросами. Члены группы встали на путь уменьшения роли партийных и советских органов и направили против них свою деятельность»[1095].

В то же время в справке указывалось, что партийный комитет Кусарского районного производственного объединения почти не занимается деятельностью литературного объединения «Сердечное слово», не может привлечь его членов к идеологической и пропагандистской работе, не прилагает усилий к распространению на них влияния партии. В документе говорилось, что партийные и советские органы Кусарского района не могут обеспечить выпуск двух полос газеты «Кызыл Гусар» на лезгинском языке, не придают достаточного значения организации радиовещания. Принимая во внимание все это, ЦК предложил поручить членам бюро Кусарского райкома партии Муслиму Муртузаеву, Минаре Оруджевой и Нураддину Улуханову усилить политико-воспитательную работу в массах, широко разъяснять решения XXII съезда КПСС, материалы июньского пленума ЦК КПСС. Авторы справки сочли целесообразным дать руководству района месяц на подготовку плана мероприятий по возрождению экономики, повышению уровня культурно-бытового обслуживания населения и обсуждение его на бюро райкома партии [1096]. 20 августа 1963 г. бюро ЦК КП Азербайджана обсудило вопрос «О дальнейшем улучшении культурно-бытового обслуживания населения лезгинской национальности, проживающего в Кусарском районе Азербайджанской ССР» и приняло предложения комиссии[1097].

4 июня 1963 г. согласно постановлению газета «Кызыл Гусар» стала выходить на азербайджанском и лезгинском языках. Однако вскоре выяснилось, что обеспечить две полосы газеты материалами на лезгинском языке крайне сложно. Из 86 корреспондентов газеты, в основном лезгин, только 6 человек присылали в редакцию материалы на лезгинском языке. В 7 номерах, выпущенных до 19 июня, газета опубликовала 54 статьи на лезгинском языке, только 13 из которых были написаны по-лезгински. Остальные статьи, в количестве 41, переводили на лезгинский язык с азербайджанского сотрудники редакции. Секретарь парткома Кусарского колхозносовхозного производственного объединения Муслим Муртузаев писал секретарю ЦК Хасаю Везирову: «Авторы публикаций на азербайджанском языке протестуют против их перевода на лезгинский язык. Поэтому на лезгинском языке выходит только одна полоса газеты. Вместо того чтобы изучать экономику колхозов и совхозов, бывать на местах, поддерживать постоянную связь с деревенскими корреспондентами, сотрудники редакции вынуждены заниматься переводом на лезгинский язык корреспонденции, полученной на азербайджанском, в результате чего выпуск газеты задерживается. С целью преодоления этих сложностей просим разрешить печатать на лезгинских полосах газеты только то количество материалов на лезгинском языке, которое получает редакция. Если же необходимо печатать всю полосу на лезгинском языке, просим выделить редакции дополнительный штат переводчика»[1098].