Светлый фон

М а л и н н и к о в. Значит, то, что вы сказали, правда? Раз вы сказали, то объясните, раз сказали…

К р у м и н ь (резко). Сказал. И все. Подумайте. (Поклонился, отвергая всякое продолжение разговора.) С вами говорил следователь. Благодарю вас. Вы очень интересно обрисовали мне своих учеников. Больше вопросов пока не имею.

(резко) (Поклонился, отвергая всякое продолжение разговора.)

М а л и н н и к о в. Странно, знаете ли, странно… (Уходит в смятении.)

(Уходит в смятении.)

А н д р ю х и н (в дверях). Привел Неховцева.

(в дверях)

К р у м и н ь. Отведи в бокс, повежливее только. И бахнешь ему невзначай про убийство. А пока давай сюда актера.

А н д р ю х и н. Предупреждаю. Он весь покрылся пятнами и угрожает кому-то жаловаться. (Ушел.)

(Ушел.)

 

Тотчас появился  С а м а р о в - С т р у й с к и й, действительно до крайности взволнованный.

Тотчас появился  С а м а р о в - С т р у й с к и й, действительно до крайности взволнованный.

 

С а м а р о в - С т р у й с к и й. Не могу понять, так сказать, почему меня вызвали? В чем дело? У меня читка революционной пьесы «Мистерия-буфф»…

К р у м и н ь. Читку придется отложить, гражданин. По пустякам сюда не вызывают. И лучше всего — не волноваться.

С а м а р о в - С т р у й с к и й. То есть как это не волноваться? Того гляди, придется ломать сцену и партер, а я, именно я, отвечаю за сохранность театрального помещения, мало того, я отвечаю за безопасность актеров и зрителей…

К р у м и н ь (перебивая). Меня вот что интересует. У вас, кажется, произошли столкновения с заведующим Подотделом искусства?

(перебивая)