КЕЙДЖИ. Оуэн, друг мой, вы видите возможности, которые открывает такой диспут?
ОУЭН. Если мы еще какое-то время посидим на этой ферме, они у нас все тут обратятся в агностиков.
КЕЙДЖИ
МЭРИ
ДЖОН БРАУН. Я дал ему разрешение. Что мне еще остается?
МЭРИ. Да, на словах ты разрешил — но в душе ожесточился.
ДЖОН БРАУН. Он мой сын — и он так поступает мне назло.
МЭРИ. Он мужчина. Он вправе иметь собственное мнение.
ДЖОН БРАУН. Чтоб досадить мне. Он поднимает руку на бога.
МЭРИ. Богу отдана вся его любовь — и он представил неоспоримые свидетельства этого. Если бы он не любил бога, он не сидел бы с тобой на этой ферме, выжидая, когда настанет время напасть на Харперс-Ферри… Какие новости в письмах?
ДЖОН БРАУН. Новости скверные. Хуже некуда.
МЭРИ. Можешь мне рассказать?
ДЖОН БРАУН. Не сейчас. Теперь не время.
МЭРИ. Что же ты будешь делать?
ДЖОН БРАУН. Еще не знаю.
Мэри вновь отходит к гладильной доске и продолжает обучать Тидда. Коппок и Коупленд спускаются с чердака.