МЭРИ. Не желаете ли примерить, миссис Хафмастер?
МИССИС ХАФМАСТЕР. Раз вы просите…
МЭРИ. Оставьте ее себе, миссис Хафмастер. У меня есть другая.
МИССИС ХАФМАСТЕР. А знаете, миссис Смит, чего только люди не болтают об этой ферме.
МЭРИ. Вот как?
МИССИС ХАФМАСТЕР. Да.
МЭРИ. Что же, миссис Хафмастер?
МИССИС ХАФМАСТЕР. Вот, дескать, фермеры, а работы по ферме никакой.
МЭРИ. Вот как?
МИССИС ХАФМАСТЕР. Да. Ко мне приходил офицер, начальник разъезда, поскольку огород-то у меня совсем рядом, и я сказала ему… Фунтиков пять муки у вас не найдется, пока мне не придут деньги?.. И я сказала, что вы вот-вот приметесь за дело… Заодно уж и сахару самую малость… Да, так я и сказала… Перестань дергать кошку за хвост.
Мэри приносит ей сахар и муку.
Спасибо, миссис Смит, вы — добрая соседка… Оставьте герань в покое, вон сорную траву ступайте рвите.
МАРТА. Что ей известно?
МЭРИ. Подарками и угощением ее можно заставить держать язык за зубами.