ХАНТЕР. Еще неясно, под чью он подпадает юрисдикцию: штата Виргиния или Федерального правительства.
ГУБЕРНАТОР УАЙЗ. Он в наших руках. Мы его не выпустим. Нельзя доверять его дело федеральным судам.
ПОЛКОВНИК ЛИ. Когда старик перешел через мост, он захватил имущество, принадлежащее Федеральному правительству, — это было первое, что он сделал. И в плен его взяла воинская часть Соединенных Штатов на территории, которая является собственностью Соединенных Штатов.
ХАНТЕР. Да, но что считать началом его преступления? Началось ли оно, когда он перешел по мосту из Мэриленда в Виргинию или когда из Харперс-Ферри вступил на территорию оружейного завода, принадлежащую Федеральному правительству?
ГУБЕРНАТОР УАЙЗ. Хм-м, очевидно, когда он перешел…
ПОЛКОВНИК ЛИ. Вопрос о том, кем он будет судим, не так прост, как вы думаете.
ПОЛКОВНИК ВАШИНГТОН. Стоит нам только допустить промах, как северяне тут же произведут его в святые великомученики и десять тысяч паломников ринутся, чтобы омочить платки в его крови.
ГУБЕРНАТОР УАЙЗ
ПОЛКОВНИК ЛИ
XАНТЕР. Ну, с юрисдикцией можно разобраться потом. Теперь займемся допросом!
Идут к казначейской. Два репортера выходят вперед.
ПЕРВЫЙ РЕПОРТЕР. Господа, вы просили нас держаться поодаль, пока вы будете совещаться между собой. Как газетные репортеры, мы просим у вас разрешения присутствовать при допросе Джона Брауна.
ГУБЕРНАТОР УАЙЗ. Простите, нам некогда. Выйдите отсюда, пожалуйста.
ВТОРОЙ РЕПОРТЕР. Виноват, губернатор, но народ нашей страны…
ГУБЕРНАТОР УАЙЗ. Выйдите, я сказал!
ПОЛКОВНИК ЛИ. Подождите за дверью, господа!