ПОЛКОВНИК ЛИ. Капитан Браун, сюда к вам просятся два господина из газет. Впустить мне их или нет — решать вам.
ДЖОН БРАУН. Из газет? Да, пусть войдут.
ПОЛКОВНИК ЛИ. Как скажете.
ДЖОН БРАУН. Господи боже, клянусь тебе, что в этот раз окажусь достоин своей миссии… Кейджи, не все еще потеряно!
КЕЙДЖИ. О чем вы?
ДЖОН БРАУН. Если богу угодно было выбить меч из моих рук, я буду сражаться дальше, вооружившись словом. Я обращусь к слову — да, к слову! — и с его помощью возмещу страшный урон, нанесенный мечом.
Остальные действующие лица приходят в движение; все входят в казначейскую. Репортеры ведут запись того, что говорится.
ПОЛКОВНИК ЛИ. Господа, позвольте представить вам капитана Брауна. Капитан Браун, — губернатор Уайз, стряпчий Хантер. С полковником Вашингтоном вы уже знакомы.
ХАНТЕР. Капитан Браун, кто вас послал сюда?
ДЖОН БРАУН. Из людей — никто. Я действовал по собственному побуждению, сообразуясь с наставлениями моего создателя…
ХАНТЕР. Вы явились сюда с благословения северян-аболиционистов?
ДЖОН БРАУН. Я явился сюда с благословения Джона Брауна.
ХАНТЕР. Но вы, конечно, вели с главарями аболиционистов переговоры о замышляемой вами вылазке?
ДЖОН БРАУН. Я отказываюсь отвечать. Отрицать я не собираюсь, подтверждать было бы глупо.
ПОЛКОВНИК ЛИ