Светлый фон

Особое место среди звуковых европейских экранизаций «Анны Карениной» занимает, как представляется, британский мини-сериал режиссера Бейзила Коулмена, снятый кинокомпанией BBC в 1977 году[418]. Десять серий общей протяженностью в девять с половиной часов дают в целом сильное и мощное впечатление о романе Толстого, о характере героев, о времени и месте действия. Сериал вместил все основные сюжетные линии «Анны Карениной»: никакая из них не стала фоном для другой, каждая имеет самостоятельное значение и существует полно и выразительно. «Мысль семейная» представлена всеми основными семействами романа: семьей Карениных – Каренин, его жена и их сын, семьей Облонских – Стивой, его женой и их детьми, семьей Щербацких – князь, княгиня и их дочь Кити, семьей Вронских – графиня и ее сыновья, а также молодой семьей Левина. Внутри семей существуют сложные, но понятные связи, которые в картине показаны внятно и органично. Так же органично выглядит пространство фильма: съемки велись и в домах, и на улицах обеих российских столиц, и в деревенском антураже (в избе, в поле, на покосе). Присутствует железная дорога с подлинными поездами и вагонами. Время действия – 1870-е годы в России – воспроизведено со знанием дела: костюмы, военные мундиры, мебель, интерьеры, посуда, даже детские игрушки точно вписываются в атмосферу и стилистику эпохи.

Сериал имеет ярко выраженную кинематографическую специфику: много действия, много динамичных сцен, нет дурной театральности и декламации. Персонажи общаются «как в кино» (то есть как в жизни), а не «как на театре», уместно и естественно присутствует их внутренняя речь – и в ней нет ничего ходульного, патетического, обращенного «в зрительный зал».

Сильная и яркая картина, к тому же очень красиво снятая, не лишена издержек, как почти любая зарубежная экранизация русской классики. Этих издержек не так много, но тем не менее русский зритель не может не заметить, как в сцене путешествия Анны и графини Вронской в одном купе поезда Петербург-Москва прислуга организует трапезу, и дамы-путешественницы едят ложками черную икру; как их поезд опаздывает на десять часов прибытием в Москву, застряв из-за поломки в городе Калинине; как Константин Левин приходит в брату Николаю в гостиницу с вывеской по-русски «Хотел Волга»; как хор цыган выступает перед офицерами, друзьями Вронского, и поет цыганскую народную песню «Ай, да зазнобила ты мою головку, / Ай, да зазнобила мою раскудрявую» с чудовищным английским акцентом, да таким, что лучше бы красавицы-цыганки не пели совсем.